ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 158[Sure al-Baqara (2): Vers 87]

Übersetzung · DE

Seine Worte: "Und Wir gaben Mose das Buch"

879 - Mein Vater berichtete mir, es berichtete uns Ibn Nufail, es berichtete uns 'Attab von Khusaif von Ziyad ibn Abi Maryam zu Seinen Worten: "Wir gaben", er sagte: "Wir ließen zukommen."

Seine Worte: "und Wir ließen nach ihm die Gesandten folgen"

880 - Es berichtete uns Abu Bakr ibn Abi Musa, es berichtete uns Harun ibn Hatim, es berichtete uns 'Abd ar-Rahman ibn Abi Hammad von Asbat ibn Nasr von as-Suddi von Abu Malik zu Seinen Worten: "und Wir ließen folgen", das heißt: "Wir ließen nachfolgen."

Seine Worte: "und Wir gaben Jesus, dem Sohn der Maria, die klaren Beweise"

881 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, es berichtete uns Abu Ghassan, es berichtete uns Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Es berichtete mir Muhammad ibn Abi Muhammad von Sa'id ibn Dschubair oder 'Ikrima von Ibn 'Abbas: "Und Wir gaben Mose das Buch und ließen nach ihm die Gesandten folgen und gaben Jesus, dem Sohn der Maria, die klaren Beweise", das heißt: die Wunderzeichen, die Er durch seine Hände bewirkte, wie das Wiederbeleben der Toten, das Erschaffen aus Ton in der Gestalt eines Vogels, dann hauchte er hinein, und es wurde durch Gottes Erlaubnis ein Vogel, das Heilen von Krankheiten und das Berichten von vielem Verborgenen, von dem, was sie in ihren Häusern aufbewahrten, sowie das, was Er ihnen von der Thora zusammen mit dem Evangelium, das Er ihm offenbarte, herabgesandt hatte. Dann erwähnte Er ihren Unglauben an all dies.

Seine Worte: "und Wir stärkten ihn"

882 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Amr ibn Abi 'Asim an-Nabil, es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Schabib ibn Bischr, es berichtete uns 'Ikrima von Ibn 'Abbas zu Gottes Worten: "Wir stärkten ihn", er sagt: "Wir kräftigten ihn."

883 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Schihab ibn 'Abbad, es berichtete uns Ibrahim ibn Humaid von Isma'il ibn Abi Khalid: "und Wir stärkten ihn mit dem Heiligen Geist", er sagte: "Gabriel unterstützte ihn." Und von ar-Rabi' ibn Anas wurde Ähnliches überliefert.

[Seine Worte: "mit dem Heiligen Geist"]

[Die erste Auffassung]

884 - Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan al-Wasiti, es berichtete uns 'Abd ar-Rahman ibn Mahdi, es berichtete uns Sufyan von Salama ibn Kuhail, es berichtete uns Abu az-Za'ra', er sagte: 'Abd Allah sagte: Der Heilige Geist ist Gabriel. Es wurde von Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi, Qatada, 'Atiyya al-'Awfi, as-Suddi, ar-Rabi' ibn Anas und Isma'il ibn Abi Khalid Ähnliches überliefert.

Arabisch (Quelle)

قوله: ولقد آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ

٨٧٩ - حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ ثنا عَتَّابٌ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ فِي قَوْلِهِ: آتَيْنَا قَالَ: أَعْطَيْنَا.

قَوْلُهُ: وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ

٨٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: وَقَفَّيْنَا يَعْنِي- أَتْبَعْنَا.

قَوْلُهُ: وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ

٨٨١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَوْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بالرسل وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ أَيِ الآيَاتِ الَّتِي وَضَعَ عَلَى يَدَيْهِ، مِنْ إِحْيَاءِ الْمَوْتَى وَخَلْقِهِ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ، ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ وَإِبْرَاءِ الأَسْقَامِ وَالْخَبَرِ بِكَثِيرٍ مِنَ الْغُيُوبِ مِمَّا يَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِهِمْ، ومارد عَلَيْهِمْ مِنَ التَّوْرَاةِ مَعَ الإِنْجِيلِ الَّذِي أَحْدَثَ إِلَيْهِ ثُمَّ ذَكَرَ كُفْرَهُمْ بِذَلِكَ كُلِّهِ.

قَوْلُهُ: وَأَيَّدْنَاهُ

٨٨٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ النبيل ثنا أبي ثنا أبى شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ثنا عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: أيدناه يَقُولُ: قَوَّيْنَا.

٨٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ: وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ قَالَ: أَعَانَهُ جِبْرِيلُ. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

[قوله: بروح القدس]

[الوجه الأول]

٨٨٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ثنا أَبُو الزَّعْرَاءِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: رَوْحُ الْقُدُسِ جِبْرِيلُ. رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ وَقَتَادَةَ وَعَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ والسدي، والربيع ان أَنَسٍ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

ZurückBand 1 · Seite 158Weiter
Zurück1·158Weiter