[Seine Worte: Und er ist die Wahrheit]
923 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Sahl ibn 'Uthman, es berichtete uns Ibn as-Sammak von Abu Bakr von al-Hasan zu Seinem Wort "die Wahrheit": Er sagte: Der gesamte Koran.
Seine Worte: "Sprich: Warum tötetet ihr denn früher die Propheten Gottes, wenn ihr gläubig seid?"
924 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad, es berichtete uns Asbat von as-Suddi: "Und er ist die Wahrheit, das bestätigend, was bei ihnen ist", da sagte Gott, während Er sie tadelte: "Sprich: Warum tötetet ihr denn früher die Propheten Gottes, wenn ihr gläubig seid?"
Seine Worte: "wenn ihr gläubig seid"
925 - Es berichtete uns Mahmud ibn Adam al-Marwazi, in dem, was er mir schriftlich mitteilte, er sagte: Ich hörte an-Nadr ibn Schumail sagen: Die Auslegung von "gläubig" (mu'min) ist, dass er sicher vor der Strafe Gottes, des Erhabenen und Mächtigen, ist.
926 - Es berichtete uns Muhammad ibn al-'Abbas, es berichtete uns Muhammad ibn 'Amr Zunaidsch, es berichtete uns Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: "wenn ihr gläubig seid", das heißt: wenn ihr meinem Propheten das bestätigt hättet, womit er von Mir zu euch gekommen ist.
Seine Worte: "Und Musa kam zu euch mit den deutlichen Beweisen, dann nahmt ihr euch das Kalb nach ihm, und ihr seid Frevler."
927 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns an-Nufaili, es berichtete uns Yunus ibn Raschid von Khusaif von 'Ikrama von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "mit den deutlichen Beweisen", er sagte: Es sind die Sintflut, die Heuschrecken, die Läuse, die Frösche, das Blut, der Stab, die Hand, sowie die Verminderung der Früchte und die Dürrejahre.
928 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya Abu Ghassan, es berichtete uns Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Es erzählte mir Muhammad ibn Abi Muhammad von 'Ikrama oder Sa'id ibn Dschubair von Ibn 'Abbas: Dann kündigte Er ihnen an, dass der Berg (at-Tur) über ihnen erhoben wurde und sie das Kalb anstelle ihres Herrn als Gott nahmen.
Seine Worte: "und ihr seid Frevler"
929 - Es berichtete uns Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Haschim, es berichtete uns Zunaidsch, es berichtete uns Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Er meint mit Seinem Wort "und ihr seid Frevler", das heißt: die Heuchler, welche mit ihren Zungen Gehorsam heucheln, während ihre Herzen auf dem Ungehorsam beharren.
[قوله: وهو الحق]
. أ [٩٢٣]
حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا ابْنُ السَّمَّاكِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ الْحَسَنِ قَوْلِهِ الْحَقُّ قَالَ: الْقُرْآنُ كُلُّهُ.
قَوْلُهُ: قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
ب [٩٢٤]
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ فَقَالَ اللَّهُ وَهُوَ يُعَيِّرُهُمْ: قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
قوله: إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
٩٢٥ - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرُّوذِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ قَالَ: سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ شُمَيْلٍ يَقُولُ: تَفْسِيرُ الْمُؤْمِنِ أَنَّهُ آمِنٌ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
٩٢٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ إِنْ كُنْتُمْ صَدَّقْتُمْ نَبِيِّي بِمَا جَاءَكُمْ بِهِ عَنِّي
قَوْلُهُ: وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ
٩٢٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا النُّفَيْلِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: بالبينات قَالَ: هُوَ الطُّوفَانُ وَالْجَرَادُ وَالْقُمَّلُ وَالضَّفَادِعُ وَالدَّمُ وَالْعَصَا وَالْيَدُ وَنَقَصٌ مِنَ الثَّمَرَاتِ وَالسِّنِينَ.
٩٢٨ - حَدَّثَنَا محمد بن نحيى أَبُو غَسَّانَ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ، أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ثُمَّ أَنْبَأَهُمْ رَفْعَ الطُّورِ عَلَيْهِمْ وَاتِّخَاذَ الْعِجْلِ إِلَهًا دُونِ رَبِّهِمْ.
قَوْلُهُ: وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ
٩٢٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا زُنَيْجٌ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: يَعْنِي قَوْلَهُ: وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ أَيِ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ يُظْهِرُونَ بِأَلْسِنَتِهِمُ الطَّاعَةَ وَقُلُوبُهُمْ مُصِرَّةٌ عَلَى الْمَعْصِيَةِ.