Sie weigerten sich, das Götzenbild anzubeten. Sie sagte zu ihnen: "So wählt eine der drei Möglichkeiten: Entweder ihr betet das Götzenbild an, oder ihr tötet diese Seele, oder ihr trinkt diesen Wein." Sie sagten: "All das ziemt sich nicht, aber das Leichteste davon ist das Trinken von Wein." So tranken sie den Wein, und er wirkte auf sie. Daraufhin hatten sie Beischlaf mit der Frau. Sie fürchteten, sie könnte den Menschen von ihnen berichten, also töteten sie ihn. Als der Rausch von ihnen wich und sie erkannten, welch eine Sünde sie begangen hatten, wollten sie in den Himmel hinaufsteigen, konnten es aber nicht, und es wurde eine Barriere zwischen ihnen und diesem errichtet. Der Schleier zwischen ihnen und den Bewohnern des Himmels wurde gelüftet, und die Engel sahen, in welch eine Sünde sie verfallen waren, und staunten zutiefst. Sie erkannten, dass es ein Zustand der Verblendung war und ihre Angst geringer war, woraufhin sie fortan um Vergebung für diejenigen auf Erden baten. Dazu wurde offenbart: "Und die Engel preisen ihren Herrn mit Seinem Lob und bitten um Vergebung für die, die auf Erden sind." Es wurde ihnen gesagt: "Wählt zwischen der Strafe der diesseitigen Welt oder der Strafe des Jenseits." Sie sagten: "Was die Strafe des Jenseits betrifft, so hat sie kein Ende, während die Strafe der diesseitigen Welt endet und vergeht." So wählten sie die Strafe der diesseitigen Welt, wurden in Babel untergebracht und werden dort bestraft.
1006 – Es berichtete uns Ahmad ibn 'Isam al-Ansari, es berichtete uns Mu'ammal, es berichtete uns Sufyan ath-Thawri, es berichtete uns Musa ibn 'Uqba von Salim von Ibn 'Umar von Ka'b, er sagte: "Die Engel erwähnten die Taten der Kinder Adams und die Sünden, die sie begehen. Es wurde ihnen gesagt: 'Wählt aus eurer Mitte zwei aus.' So wählten sie Harut und Marut. Es wurde ihnen gesagt: 'Steigt zur Erde hinab! Ich werde zwar Gesandte an die Kinder Adams schicken, und es gibt zwischen Mir und euch keinen Gesandten. Gesellt Mir nichts bei, begeht keinen Ehebruch und trinkt keinen Wein.'" Ka'b sagte: "Sie erreichten den Abend desselben Tages, an dem sie zur Erde herabgesandt wurden, nicht, ohne alles das vollständig begangen zu haben, was ihnen verboten worden war."
1007 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Dschafar ar-Raqqi, es berichtete uns 'Ubayd Allah – gemeint ist Ibn 'Umar – von Zayd ibn Abi Unaysa von al-Minhal ibn 'Amr und Yunus ibn Khabbab von Mudschahid, er sagte: "Ich war auf einer Reise bei 'Abd Allah ibn 'Umar untergebracht. Als eine Nacht hereinbrach, sagte er zu seinem Diener: 'Schau, ist der rote Stern (al-Hamra') aufgegangen? Kein Willkommen, kein Gruß und möge Gott ihn nicht grüßen! Er ist der Begleiter der beiden Engel.' Die Engel sagten: 'O Herr, wie kannst Du die Ungehorsamen unter den Kindern Adams gewähren lassen, während sie unschuldiges Blut vergießen, Deine heiligen Grenzen verletzen und auf Erden Unheil stiften?' Er sprach: 'Wahrlich, Ich habe sie geprüft. Vielleicht würdet ihr, wenn Ich euch mit dem prüfte, womit Ich sie geprüft habe, das Gleiche tun, was sie tun.' Sie sagten: 'Nein.' Er sagte: 'So wählt aus eurer Mitte zwei der Besten aus.' Sie wählten Harut und Marut. Er sagte zu ihnen: 'Ich sende euch zur Erde hinab und nehme euch das Versprechen ab, dass ihr nichts beigesellt, keinen Ehebruch begeht und nicht verräterisch handelt.' Sie wurden auf die Erde herabgesandt, und Er gab ihnen das Verlangen. Die Venus (az-Zuhra) wurde für sie in der schönsten Gestalt einer Frau herabgesandt und setzte sich ihnen aus."
أَبَيَا أَنْ يَعَبُدَا الصَّنَمَ، قَالَتْ لَهُمَا: فَاخْتَارَا أَحَدَ الْخِلالِ الثَّلاثِ. إِمَّا أَنْ تَعْبُدَا الصَّنَمَ، وَإِمَّا أَنْ تَقْتُلا هَذِهِ النَّفْسَ، وَإِمَّا أَنْ تَشْرَبَا هَذَا الْخَمْرَ، فَقَالا: كُلُّ هَذَا لَا يَنْبَغِي، وَأَهْوَنُ هَذَا شُرْبُ الْخَمْرِ، فَشَرِبَا الْخَمْرَ فَأَخَذَتْ فِيهِمَا، فَوَاقَعَا الْمَرْأَةَ فَخَشِيَا أَنْ تُخْبِرَ الإِنْسَانَ عَنْهُمَا فَقَتَلاهُ فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْهُمَا السُّكْرُ، وعلما ما وقعا به من الخطيئة أراد أَنْ يَصْعَدَا إِلَى السَّمَاءِ فَلَمْ يَسْتَطِيعَا وَحِيلَ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ ذَلِكَ، وَكُشِفَ الْغِطَاءُ فِيمَا بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ أَهْلِ السَّمَاءِ، فَنَظَرْتِ الْمَلائِكَةُ إِلَى مَا وَقَعَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئَةِ فَعَجِبُوا كُلَّ الْعَجَبِ، وَعَرَفُوا أَنَّهُ كَانَ فِي غَيْبٍ فَهُوَ أَقَلُّ خَشْيَةً فَجَعَلُوا بَعْدَ ذَلِكَ يَسْتَغْفِرُونَ لِمَنْ فِي الأَرْضِ، فَنَزَلَ فِي ذَلِكَ وَالْمَلائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَنْ فِي الأَرْضِ فَقِيلَ لَهُمَا اخْتَارَا عَذَابَ الدُّنْيَا، أَوْ عَذَابَ الآخِرَةِ فَقَالا: أَمَّا عَذَابُ الآخِرَةِ فَلا انْقِطَاعَ لَهُ، وَأَمَّا عَذَابُ الدُّنْيَا فَإِنَّهُ يَنْقَطِعُ وَيَذْهَبُ فَاخْتَارَا عَذَابَ الدُّنْيَا فَجُعِلا بِبَابِلَ فَهُمَا يُعَذَّبَانِ.
١٠٠٦ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الأَنْصَارِيُّ ثنا مُؤَمَّلٌ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ كَعْبٍ قَالَ: ذَكَرَتِ الْمَلائِكَةُ أَعْمَالَ بَنِي آدَمَ وَمَا يَأْتُونَ مِنَ الذُّنُوبِ. فَقِيلَ لَهُمُ اخْتَارُوا مِنْكُمُ اثْنَيْنِ، فَاخْتَارُوا هَارُوتَ وَمَارُوتَ فَقَالَ لَهُمَا: اهْبِطَا إِلَى الأَرْضِ، وَإِنِّي لَمُرْسِلٌ إِلَى بَنِي آدَمَ رُسُلا، وَلَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَكُمَا رَسُولٌ. لَا تُشْرِكَا بِي شَيْئًا، ولا تزنيان ولا تشربان الْخَمْرَ. قَالَ كَعْبٌ: فَمَا أَمْسَيَا مِنْ يَوْمِهِمَا الَّذِي أُهْبِطَا فِيهِ إِلَى الأَرْضِ حَتَّى اسْتَكْمَلا جَمِيعَ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِمَا.
١٠٠٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ- يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ- عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو وَيُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ مُجَاهِدٍ. قَالَ: كُنْتُ نَازِلا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ قَالَ لِغُلامِهِ. انْظُرْ طَلَعَتِ الْحَمْرَاءُ لَا مَرْحَبًا بِهَا وَلا أَهْلا وَلا حَيَّاهَا اللَّهُ هِيَ صَاحِبَةُ الْمَلَكَيْنِ- قَالَتِ الْمَلائِكَةُ: رَبِّ كَيْفَ تَدَعُ عُصَاةَ بَنِي آدَمَ وَهُمْ يَسْفِكُونَ الدَّمَ الْحَرَامَ، وَيَنْتَهِكُونَ مَحَارِمَكَ، وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ؟
قَالَ: إِنِّي قَدِ ابْتَلَيْتُهُمْ فَلَعَلِّي إِنِ ابْتَلَيْتُكُمُ بِمِثْلِ الَّذِي ابْتَلَيْتُهُمْ بِهِ فَعَلْتُمْ كَالذي يَفْعَلُونَ قَالُوا: لَا. قَالَ: فَاخْتَارُوا مِنْ خِيَارِكُمُ اثْنَيْنِ، فَاخْتَارُوا هَارُوتَ وَمَارُوتَ فَقَالَ لَهُمَا إِنِّي مُهْبِطُكُمَا إِلَى الأَرْضِ وَعَاهِدٌ إِلَيْكُمَا أَنْ لَا تُشْرِكَا وَلا تَزْنِيَا، وَلا تَخُونَا. فَأُهْبِطَا إِلَى الأَرْضِ، وَأَلْقَى عَلَيْهِمَا الشَّبَقَ وَأُهْبِطَتْ لَهُمَا الزُّهْرَةُ فِي أَحْسَنِ صُورَةِ امْرَأَةٍ فَتَعَرَّضَتْ