…und sie bedrängten sie, doch sie sagte: "Ich gehöre einer Religion an, die es niemandem erlaubt, zu mir zu kommen, es sei denn, er gehört ihr ebenfalls an." Sie fragten: "Welche Religion hast du?" Sie antwortete: "Den Zoroastrismus." Sie sagten: "Götzendienst? Das ist etwas, dem wir uns nicht nähern."
Sie verweilte eine Zeit lang, so lange Gott wollte, fern von ihnen, dann setzte sie sich ihnen erneut aus. Sie bedrängten sie wieder, doch sie sagte: "Was immer ihr wollt, aber ich habe einen Ehemann und ich scheue mich davor, dass er dies an mir entdeckt und ich entehrt werde. Wenn ihr mir jedoch in meinem Glauben zustimmt und mir zusichert, in den Himmel aufzusteigen, dann werde ich es tun." So stimmten sie ihr in ihrem Glauben zu und kamen zu ihr, wie sie es sich vorstellten, und stiegen mit ihr in den Himmel auf. Als sie mit ihr den Himmel erreichten, wurde sie ihnen entrissen und ihre Flügel gestutzt. Sie fielen voller Angst und Reue herab und weinten. Auf Erden gab es einen Propheten, der zwischen den beiden Freitagen betete, und wenn der Freitag kam, wurde ihm Antwort zuteil.
Sie sagten: "Wenn wir zu diesem Mann gingen und ihn bäten, um Vergebung für uns zu flehen..." Sie gingen zu ihm, und er sagte: "Möge Gott euch gnädig sein! Wie sollen die Bewohner der Erde für die Bewohner des Himmels um Vergebung bitten?!" Sie sagten: "Wir sind in Prüfung geraten." Er sagte: "Kommt am Freitag zu mir." Sie kamen zu ihm, und er sagte: "Mir wurde hinsichtlich eurer nichts offenbart. Kommt am zweiten Freitag zu mir." Sie kamen zu ihm, und er sagte: "Wählt, denn es wurde euch die Wahl gelassen: Entweder die Strafe des Diesseits und die Strafe des Jenseits, oder die Strafe des Diesseits, während ihr am Tag der Auferstehung Gottes Urteil untersteht." Einer von ihnen sagte: "Das Diesseits, von dem ist nur wenig vergangen." Der andere sagte: "Wehe dir, ich habe dir in der ersten Angelegenheit gehorcht, so gehorche mir nun: Eine Strafe, die vergeht, ist nicht wie eine Strafe, die bleibt. Und wir unterstehen am Tag der Auferstehung Gottes Urteil. Ich fürchte, dass Er uns beides auferlegt." Er sagte: "Nein, ich hoffe, dass Gott, wenn Er weiß, dass wir die Strafe des Diesseits aus Furcht vor der Strafe des Jenseits gewählt haben, sie nicht beide über uns bringt."
Er sagte: "So wählten sie die Strafe des Diesseits und wurden in eiserne Räder in einem Schacht gelegt, der mit Feuer gefüllt war, das unter ihnen war."
1008 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Muslim, es berichtete uns al-Qasim ibn al-Fadl al-Huddani, es berichtete uns Yazid – gemeint ist der Perser – von Ibn 'Abbas, er sagte: "Die Bewohner des untersten Himmels schauten auf die Bewohner der Erde hinab und sahen, wie sie Sünden begingen. Sie sagten: 'O Herr, die Bewohner der Erde begehen Sünden!' Gott der Erhabene sprach: 'Ihr seid bei Mir, während sie Mir verborgen sind.' Es wurde ihnen gesagt: 'Wählt aus eurer Mitte drei aus.' Sie wählten drei von ihnen aus, unter der Bedingung, dass sie zur Erde hinabsteigen, um unter den Bewohnern der Erde zu richten. Er legte ihnen die Begierden der Menschen hinein und befahl ihnen, keinen Wein zu trinken, keine Seele zu töten, keinen Ehebruch zu begehen und sich vor keinem Götzen niederzuwerfen. Einer von ihnen bat um Entlassung, und ihm wurde entsprochen. So wurden zwei auf die Erde herabgesandt. Eine Frau, die zu den schönsten Menschen gehörte und Manahid genannt wurde, kam zu ihnen, und beide verliebten sich in sie. Dann kamen sie zu ihrem Haus, trafen sich dort und bedrängten sie. Sie sagte: 'Nein, es sei denn, ihr trinkt'
لهما فأراداها عن نفسهما، فَقَالَتْ: إِنِّي عَلَى دِينٍ لَا يَصْلُحُ لأَحَدٍ أَنْ يَأْتِينِيَ إِلا مَنْ كَانَ عَلَى مِثْلِهِ. قَالا: وَمَا دِينُكِ؟ قَالَتِ: الْمَجُوسِيَّةُ. قَالا: الشِّرْكُ هذا شيء لا نقربه.
فمكثت عَنْهُمَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ تَعَرَّضَتْ لَهُمَا، فأراداها عن نفسهما، فَقَالَتْ: مَا شِئْتُمَا غَيْرَ أَنَّ لِيَ زَوْجًا وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَى هَذَا مِنِّي فأفتضح فطن أَقْرَرْتُمَا لي بِدِينِي وَشَرَطْمَا لِي أَنْ تَصْعَدَا إلى السماء فعلت. فأقراها بِدِينِهَا وَأَتَيَاهَا فِيمَا يَرَيَانِ ثُمَّ صَعِدَا بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَلَمَّا انْتَهَيَا بِهَا إِلَى السَّمَاءِ اخْتُطِفَتْ مِنْهُمَا وَقُطِعَتْ أَجْنِحَتُهَا فَوَقَعَا خَائِفَيْنِ نَادِمَيْنِ يبكيان، وفي الأرض نبي يدعوا بَيْنَ الْجُمُعَتَيْنِ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ أُجِيبَ.
فَقَالا: لَوْ أَتَيْنَا فُلانًا فَسَأَلْنَاهُ يَطْلُبُ لَنَا التَّوْبَةَ فَأَتَيَاهُ فَقَالَ: رَحِمَكُمَا اللَّهُ كَيْفَ يَطْلُبُ أَهْلُ الأَرْضِ لأَهْلِ السَّمَاءِ؟!.
قَالا: إِنَّا قد ابْتُلِينَا. قَالَ: ائْتِيَانِي فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ. فَأَتَيَاهُ فَقَالَ: مَا أُجِبْتُ فِيكُمَا بِشَيْءٍ إئْتِيَانِي فِي الْجُمُعَةِ الثَّانِيَةِ. فَأَتَيَاهُ فَقَالَ: اخْتَارَا فَقَدْ خُيِّرْتُمَا إِنْ أَحْبَبْتُمَا مُعَاقَبَةَ الدُّنْيَا وَعَذَابَ الآخِرَةِ، وَإِنْ أَحْبَبْتُمَا فَعَذَابُ الدُّنْيَا وَأَنْتُمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ- فَقَالَ أَحَدُهُمَا: الدُّنْيَا لَمْ يَمْضِ مِنْهَا إِلا قَلِيلٌ. وَقَالَ الآخَرُ: وَيْحَكَ إِنِّي قَدْ أَطَعْتُكَ فِي الأَمْرِ الأَوَّلِ فَأَطِعْنِي الآنَ. إِنَّ عَذَابًا يَفْنَى لَيْسَ كَعَذَابٍ يَبْقَى. وَإِنَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ. فَأَخَافُ أَنْ يُعَذِّبَنَا- قَالَ لَا: إِنِّي لأَرْجُو إِنْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّا قَدِ اخْتَرْنَا عَذَابَ الدُّنْيَا مَخَافَةَ عَذَابِ الآخِرَةِ أَنْ لَا يَجْمَعَهُمَا عَلَيْنَا.
قَالَ: فَاخْتَارُوا عَذَابَ الدُّنْيَا فَجُعِلا فِي بَكَرَاتٍ مِنْ حديد في قليب مملوءة من نار عليهما سفلهما.
١٠٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُسْلِمٌ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ ثنا يَزِيدُ- يَعْنِي الْفَارِسِيَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا أَشْرَفُوا عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَرَأَوْهُمْ يَعْمَلُونَ بِالْمَعَاصِي فَقَالُوا: يَا رَبِّ، أَهْلُ الأَرْضِ يَعْمَلُونَ بِالْمَعَاصِي فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أَنْتُمْ مَعِي، وَهُمْ غُيَّبٌ عَنِّي فَقِيلَ لَهُمْ: اخْتَارُوا مِنْكُمْ ثَلاثَةً، فَاخْتَارُوا مِنْهُمْ ثَلاثَةً عَلَى أَنْ يَهْبِطُوا إِلَى الأَرْضِ عَلَى أَنْ يَحْكُمُوا بَيْنَ أَهْلِ الأَرْضِ، وَجَعَلَ فِيهِمْ شَهْوَةَ الآدَمَيِّينَ، فَأُمِرُوا أَنْ لَا يَشْرَبُوا خَمْرًا وَلا يَقْتُلُوا النَّفْسَ وَلا يَزْنُوا وَلا يَسْجُدُوا لِوَثَنٍ، فَاسْتَقَالَ مِنْهُمْ وَاحِدٌ فَأُقِيلَ، فَأُهْبِطَ اثْنَانِ إِلَى الأَرْضِ فَأَتَتْهُمَا امْرَأَةٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ يُقَالُ لَهَا مَنَاهِيدُ فَهَوِيَاهَا جَمِيعًا. ثُمَّ أَتَيَا مَنْزِلَهَا فَاجْتَمَعَا عِنْدَهَا فَأَرَادَاهَا، فَقَالَتْ: لَا حتى تشربا