ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 19[Sūrat al-Fātiḥah (1): Vers 4]

Übersetzung · DE

Seine Worte: Der Herrscher am Tag des Gerichts.

23 - Es berichtete uns Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri', uns berichtete Sufyan von al-'Ala', von seinem Vater oder einem anderen, von Abu Huraira, vom Propheten – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil –; er sagte: Gott der Erhabene sagte: "Ich habe das Gebet zwischen Mir und Meinem Diener geschrieben. Wenn der Diener sagt: 'Der Herrscher am Tag des Gerichts', sagt Er: 'Mein Diener hat sich Mir anvertraut und Mich gerühmt.'"

24 - Es berichtete uns 'Ali ibn Tahir, uns berichtete Muhammad ibn al-'Ala' – das heißt Abu Kuraib –, uns berichtete 'Uthman ibn Sa'id az-Zayyat, uns berichtete Bishr ibn 'Umara von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu: "Der Herrscher am Tag des Gerichts"; er sagt: "Niemand besitzt an jenem Tag neben Ihm eine Befehlsgewalt, wie sie ihre Herrschaft in der Welt besitzen."

Seine Worte: Tag des Gerichts.

25 - Es berichtete uns 'Ali ibn Tahir mit dieser Kette von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: "Tag des Gerichts"; er sagte: "Das Gericht ist der Tag der Abrechnung der Geschöpfe, und es ist der Tag der Auferstehung. Er richtet sie nach ihren Werken; ist es Gutes, so folgt Gutes, und ist es Schlechtes, so folgt Schlechtes, außer demjenigen, dem Er vergibt."

26 - Es berichtete uns mein Vater, uns berichtete Mahmud ibn Ghailan, uns berichtete Sufyan ibn 'Uyayna, von Humaid al-A'raj zu Gottes Worten: "Der Herrscher am Tag des Gerichts"; er sagte: "Der Tag der Vergeltung."

Seine Worte: Dir dienen wir.

27 - Es berichtete uns 'Ali ibn Tahir, uns berichtete Muhammad ibn al-'Ala', uns berichtete 'Uthman ibn Sa'id, uns berichtete Bishr ibn 'Umara von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas; er sagte: Gabriel – Friede sei mit ihm – sagte: "Sprich, o Muhammad!" Und dies ist die Zusammenfassung von: "Dir dienen wir", das heißt: "Dich allein bekennen wir als Einzig, vor Dir allein fürchten wir uns und auf Dich allein hoffen wir, o unser Herr, niemand anderen als Dich."

28 - Es berichtete uns 'Ali ibn Harb, uns berichtete Zaid ibn al-Hubab, von Husain ibn Waqid von Matar, von Qatada zu: "Dir dienen wir und Dich bitten wir um Hilfe"; Er hat auf sich selbst hingewiesen, dass Er derjenige ist, also sagt dies.

29 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Muhammad ibn as-Sabbah, uns berichtete 'Abd al-Wahhab von Sa'id, von Qatada zu Seinen Worten: "Dir dienen wir und Dich bitten wir um Hilfe"; er sagte: "Er befiehlt euch, den Gottesdienst aufrichtig für Ihn zu vollziehen und Ihn bei euren Angelegenheiten um Hilfe zu bitten."

Seine Worte: Und Dich bitten wir um Hilfe.

30 - Es berichtete uns 'Ali ibn Tahir, uns berichtete Muhammad ibn al-'Ala', uns berichtete 'Uthman ibn Sa'id, uns berichtete Bishr ibn 'Umara von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu: "Und Dich bitten wir um Hilfe"; er sagte: "Bei Deinem Gehorsam und bei all unseren Angelegenheiten."

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ

٢٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ المقري ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ أَوْ غَيْرِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: كَتَبْتُ الصَّلاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ قَالَ: فَوَّضَ عَبْدِي وَأَثْنَى عَلَيَّ.

٢٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ طَاهِرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ يَعْنِي أَبَا كُرَيْبٍ- ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الزَّيَّاتُ ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ يَقُولُ: لَا يَمْلِكُ أَحَدٌ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَعَهُ حُكْمًا كَمُلْكِهِمْ فِي الدُّنْيَا.

قَوْلُهُ: يَوْمِ الدِّينِ

٢٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ طَاهِرٍ بِهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: يَوْمِ الدِّينِ قَالَ: الدِّينُ يَوْمُ حِسَابِ الْخَلائِقِ، وَهُوَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُدِينُهُمْ بَأَعْمَالِهِمْ إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإِنْ شر شرا إِلا مَنْ عَفَا عَنْهُ.

٢٦ - حَدَّثَنَا، أَبِي ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ فِي قَوْلِ اللَّهِ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ قَالَ: يَوْمُ الْجَزَاءِ.

قَوْلُهُ: إِيَّاكَ نَعْبُدُ

٢٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ طَاهِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ: قُلْ يَا مُحَمَّدُ، وَهُوَ جِمَاعُ إِيَّاكَ نَعْبُدُ. يَعْنِي إِيَّاكَ نُوَحِّدُ وَنَخَافُ وَنَرْجُو يَا رَبَّنَا لَا غَيْرَكَ.

٢٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ مَطَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ دَلَّ عَلى نَفْسِهِ أَنَّهُ كَذَا فَقُولُوا.

٢٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ قَالَ: يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُخْلِصُوا لَهُ الْعِبَادَةَ، وَأَنْ تَسْتَعِينُوهُ عَلَى أَمَرَكُمْ.

قوله: وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

٣٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ طَاهِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ قَالَ: عَلَى طَاعَتِكَ وَعَلَى أُمُورِنَا كُلِّهَا.

ZurückBand 1 · Seite 19Weiter
Zurück1·19Weiter