ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 207Seine Aussage: Und du wirst nicht über die Gefährten der Hölle befragt werden

Übersetzung · DE

Muttalib, o ihr Kinder Fihrs, o ihr Kinder...! Was meint ihr: Wenn ich euch berichten würde, dass Kavallerie am Fuße dieses Berges ist und euch überfallen will, würdet ihr mir glauben? Sie sagten: "Ja." Er sagte: "Wahrlich, ich bin für euch ein Warner vor einer schweren Strafe." (1)

Seine Worte: "Und frage nicht nach den Insassen der Hölle."

1151 – Es berichtete uns Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri, es berichtete uns Sufyan von Musa ibn 'Ubayda von Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi, er sagte: "Der Prophet – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – fragte nach seinem Vater, da sandte Allah – der Mächtige und Majestätische – herab: 'Und frage nicht nach den Insassen der Hölle.'"

Seine Worte: "Und niemals werden die Juden und die Christen mit dir zufrieden sein, es sei denn, du folgst ihrer Glaubensrichtung."

1152 – Al-Fadl ibn Shadhan erwähnte, es berichtete uns Ahmad ibn al-Hasan al-Kindi von Abu 'Ubayda: "'Es sei denn, du folgst ihrer Glaubensrichtung' – ihre Religion; und die Millal (Glaubensrichtungen) sind die Religionen."

Seine Worte: "Sprich: Wahrlich, die Rechtleitung Allahs, sie ist die Rechtleitung."

1153 – Es berichtete uns Musa ibn Harun al-Tusi in dem, was er mir schrieb, es berichtete uns al-Husayn ibn Muhammad al-Marwudhi, es berichtete uns Shayban von Qatada: "'Sprich: Wahrlich, die Rechtleitung Allahs, sie ist die Rechtleitung.'" Er sagte: "Es wurde uns berichtet, dass der Prophet Allahs – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – zu sagen pflegte: 'Eine Gruppe aus meiner Gemeinschaft wird nicht aufhören, für die Wahrheit zu kämpfen, siegreich sein, und ihnen wird nicht schaden, wer ihnen entgegensteht, bis der Befehl Allahs kommt.' (2)"

1154 – Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, es berichtete uns al-'Abbas ibn al-Walid, es berichtete uns Yazid, es berichtete uns Sa'id von Qatada: "'Sprich: Wahrlich, die Rechtleitung Allahs'," er sagte: "Ein Disput, den Allah Muhammad – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – und seinen Gefährten – Allah habe Wohlgefallen an ihnen – lehrte; sie disputieren damit gegen die Leute der Irreführung."

Seine Worte: "Und wenn du ihren Neigungen folgst, nachdem das Wissen zu dir gekommen ist..."

1155 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns al-Husayn ibn Abi al-Rabi', es berichtete uns 'Abd Allah ibn Idris, es berichtete uns Muhammad ibn Ishaq: "'nachdem das Wissen zu dir gekommen ist' hinsichtlich dessen, was ich dir von der Kunde berichtete."

Anmerkungen

(1). Muslim, Buch Nr. 1208/94. (2). Muslim, Buch al-Imara 3/1523, Nr. 1921.

Arabisch (Quelle)

الْمُطَّلِبِ يَا بَنِي فِهْرٍ يَا بَنِي، أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلا بِسَفْحِ هَذَا الْجَبَلِ تُرِيدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ صَدَّقْتُمُوهُ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شديد «١» .

قوله: ولا تسئل عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ

١١٥١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ المقري ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَسْأَلُ عَنْ أَبِيهِ فأنزل الله عز وجل: ولا تسئل عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ

قَوْلُهُ: وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ

١١٥٢ - ذَكَرَ الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكِنْدِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ:

حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ دِينَهُمْ، وَالْمِلَلُ: الأَدْيَانُ.

قَوْلُهُ: قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى

١١٥٣ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ ثنا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ: قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى قَالَ: ذُكِرَ لَنَا أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- كَانَ يَقُولُ: لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يَقْتَتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ «٢» .

١١٥٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَزِيدُ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ:

قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ قَالَ: خُصُومَةٌ، عَلَّمَهَا اللَّهُ مُحَمَّدًا- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَأَصْحَابَهُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، يُخَاصِمُونَ بِهَا أَهْلَ الضَّلالَةِ.

قَوْلُهُ: وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بعد الذي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ

١١٥٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فِيمَا اقْتَصَصْتُ عَلَيْكَ مِنَ الخبر.

Anmerkungen

(١) . مسلم كتاب رقم ١٢٠٨/ ٩٤.(٢) . مسلم كتاب الإمارة ٣/ ١٥٢٣ رقم ١٩٢١.

ZurückBand 1 · Seite 207Weiter
Zurück1·207Weiter