Von Ibn 'Abbas, dass die Juden zum Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm – sagten: „O Muhammad, was hat dich von deiner Gebetsrichtung abgebracht, die du hattest, während du behauptest, dass du auf dem Glaubensweg Abrahams und seiner Religion seist? Kehre zu deiner Gebetsrichtung zurück, die du hattest, so folgen wir dir und glauben dir.“ Sie wollten ihn damit lediglich von seinem Glauben abbringen. Da sandte Allah herab: „Die Toren unter den Menschen werden sagen: Was hat sie von ihrer Gebetsrichtung abgebracht, die sie hatten?“ Ähnliches wurde von Sa'id ibn Jubayr, Qatadah, al-Suddi und al-Rabi' ibn Anas überliefert. Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns al-Hasan ibn 'Atiyyah, es berichtete uns Isra'il von Abu Ishaq von al-Bara' ibn 'Azib von Sa'id ibn Jubayr, Qatadah, al-Suddi und al-Rabi' ibn Anas Ähnliches.
1328 – Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns al-Hasan ibn 'Atiyyah, es berichtete uns Isra'il von Abu Ishaq von al-Bara' ibn 'Azib, er sagte: Der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – hatte sechzehn oder siebzehn Monate lang in Richtung Bayt al-Maqdis gebetet. Er liebte es jedoch, dass er zur Kaaba hin ausgerichtet würde. Da sandte Allah der Erhabene herab: „Wir sehen oft, wie du dein Gesicht gen Himmel wendest. Nun wollen Wir dir eine Gebetsrichtung zuweisen, die dir gefällt. Wende also dein Gesicht in Richtung der Heiligen Moschee.“ Er sagte: Daraufhin wurde er zur Kaaba hin ausgerichtet. Die Toren unter den Menschen – und das sind die Juden – sagten: „Was hat sie von ihrer Gebetsrichtung abgebracht, die sie hatten?“ Da sandte Allah herab: „Sag: Gott gehören der Osten und der Westen; Er leitet, wen Er will, zu einem geraden Pfad.“
1329 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih, es berichtete mir Mu'awiyah ibn Salih von 'Ali ibn Abi Talhah von Ibn 'Abbas, dass der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – als er nach Medina auswanderte, von Allah angewiesen wurde, sich in Richtung Bayt al-Maqdis zu wenden. Die Juden freuten sich darüber. Der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – richtete sich mehr als zehn Monate darauf aus. Der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – liebte jedoch die Gebetsrichtung Abrahams. Er flehte Allah an und blickte zum Himmel auf. Da sandte Allah herab: „Was hat sie von ihrer Gebetsrichtung abgebracht, die sie hatten?“ Dann sandte Allah – der Erhabene und Majestätische – herab: „Wendet eure Gesichter in seine Richtung“, das heißt in seine (der Kaaba) Richtung. Die Juden empfanden dies als Anlass zum Zweifel und sagten: „Sag: Gott gehören der Osten und der Westen; Er leitet, wen Er will, zu einem geraden Pfad.“
1330 – Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Ja'far von al-Rabi' von Abu al-'Abi al-'Aliyah über das Wort Allahs: „Er leitet, wen Er will, zu einem geraden Pfad“, er sagt: Er leitet sie zum Ausweg aus Zweifeln, Irrtümern und der Versuchung.
Sein Wort: „Und so haben Wir euch zu einer Gemeinschaft der Mitte gemacht“
1331 – Es berichteten uns al-Hasan ibn 'Arafah, Ahmad ibn Sinan und al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ يَهُودَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا مُحَمَّدُ، مَا وَلاكَ عَنْ قِبْلَتِكَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا وَأَنْتَ تَزْعُمُ أَنَّكَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَدِينِهِ، ارْجِعْ إِلَى قِبْلَتِكَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا نَتَّبِعْكَ وَنُصَدِّقْكَ، وَإِنَّمَا يُرِيدُونَ فِتْنَتَهُ عَنْ دِينِهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَقَتَادَةَ، وَالسُّدِّيِّ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، نَحْوُ ذَلِكَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَقَتَادَةَ، وَالسُّدِّيِّ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْو ذَلِكَ.
١٣٢٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: «قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ» قَالَ: فَوُجِّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ- وَهُمُ الْيَهُودُ- مَا وَلاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
١٣٢٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ أَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يَسْتَقْبِلَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ، فَفَرِحَتِ الْيَهُودُ فَاسْتَقْبَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَضْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ قِبْلَةَ إِبْرَاهِيمَ، فَكَانَ يَدْعُو اللَّهَ وَيَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: «مَا وَلاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا» . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ يَعْنِي نَحْوَهُ فَارْتَابَ مِنْ ذَلِكَ الْيَهُودُ وَقَالُوا: «قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ»
١٣٣٠ - أَخْبَرَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ يَقُولُ: يَهْدِيهِمْ إِلَى الْمَخْرَجِ مِنَ الشُّبُهَاتِ وَالضَّلالاتِ وَالْفِتْنَةِ.
قوله: وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا
١٣٣١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ