Sein Wort: "in Richtung der Heiligen Moschee"
[Die erste Auffassung]
1360 – Es berichtete uns Ahmad ibn Mansur al-Marwazi, es berichtete uns al-Nadr ibn Shumayl, er berichtete von Yunus ibn Abi Ishaq von al-Bara' zu Seinem Wort: "Wende nun dein Gesicht in Richtung der Heiligen Moschee", er sagte: In deren Mitte.
Und die zweite Auffassung:
1361 – Es berichtete uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Abu Khalid al-Ahmar von Dawud ibn Abi Hind, er sagte: Ich sagte zu Abu al-'Aliyah: Sein Wort: "Wende nun dein Gesicht in Richtung der Heiligen Moschee", er sagte: Ist es für dich die Hälfte? Er sagte: Nein, es ist: ihr gegenüber. Ähnliches wurde von Mujahid, Qatadah, al-Rabi' ibn Anas, Sa'id ibn Jubayr und 'Ikrimah berichtet.
1362 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Musa ibn Isma'il al-Minqari, es berichtete uns Wuhayb von Dawud von Rufay'): "Wende nun dein Gesicht in Richtung der Heiligen Moschee", er sagte: In ihre Richtung, in der Sprache der Abessinier.
Sein Wort: "Und wo immer ihr seid, wendet eure Gesichter in ihre Richtung"
[Die erste Auffassung]
1363 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu Nu'aym al-Fadl ibn Dukayn, es berichtete uns Isra'il von Abi Ishaq von 'Amirah ibn Ziyad al-Kindi von 'Ali: "Und wo immer ihr seid, wendet eure Gesichter in ihre Richtung", er sagte: "in ihre Richtung" bedeutet bei uns: in ihre Qibla. Ähnliches wurde von al-Bara' ibn 'Azib, Ibn 'Abbas, Mujahid und Qatadah berichtet.
Die zweite Auffassung:
1364 – Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Ja'far von al-Rabi' von Abu al-'Aliyah zu Seinem Wort: "wendet eure Gesichter in ihre Richtung", d. h. ihr gegenüber. Ähnliches wurde von Qatadah und al-Rabi' ibn Anas berichtet.
Sein Wort: "Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, wissen fürwahr, dass es die Wahrheit von ihrem Herrn ist. Und Allah ist nicht unachtsam dessen, was sie tun."
1365 – Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad ibn Talhah, es berichtete uns Asbat von al-Suddi, er sagte: Dann sandte Allah bezüglich der Juden herab: "Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, wissen fürwahr, dass es die Wahrheit von ihrem Herrn ist. Und Allah ist nicht unachtsam dessen, was sie tun."
[قوله: شطر المسجد الحرام]
[الوجه الأول]
١٣٦٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ: فِي قَوْلِهِ: فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ المسجد الحرام قَالَ:
وَسَطَهُ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٣٦١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْعَالِيَةِ: قوله: فول وجهك شطر المسجد الحرام قَالَ: هُوَ عِنْدَكَ النِّصْفُ، قَالَ: لَا، هُوَ: تِلْقَاءَهُ وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ، وَقَتَادَةَ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةَ، نَحْوُ ذَلِكَ
١٣٦٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمِنْقَرِيُّ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ رُفَيْعٍ: فَوَلِّ وَجْهَكَ شطر المسجد الحرام قَالَ تِلْقَاءَهُ بِلِسَانِ الْحَبَشِ.
قَوْلُهُ: وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وجوهكم شطره
[الوجه الأول]
١٣٦٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ: وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ قَالَ: شَطْرُهُ فِينَا قِبَلَهُ وَرُوِيَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَقَتَادَةَ، نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٣٦٤ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَوْلُهُ: فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ أَيْ تِلْقَاءَهُ وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ: وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَمَا الله بغافل عما يعملون
١٣٦٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ بْنِ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ فِي الْيَهُودِ: وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وما الله بغافل عما يعملون