ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 254Seine Aussage: „Und Mangel an Besitz, Leben und Früchten“

Übersetzung · DE

1417 – Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Ja'far, von al-Rabi', von Abu al-'Aliyah zu "Und Wir werden euch sicherlich mit etwas an Furcht und Hunger prüfen": Er sagte: Allah hat sie mit all dem geprüft, und Er wird sie mit dem prüfen, was noch schwerer als das ist. Es wurde von al-Rabi' Ähnliches berichtet.

Sein Wort: "und an Mangel an Besitz, Menschenleben und Früchten"

Es berichtete uns al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid durch Vorlesen, es berichtete mir Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur, es berichtete mir Shayban, von Abu Ishaq, von Raja' ibn Haywah zu "und an Mangel an Früchten": Er sagte: Bis der Dattelbaum keine Frucht mehr trägt außer einer einzigen.

1418 – Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Ja'far, von al-Rabi', von Abu al-'Aliyah zu Seinem Wort: "und an Mangel an Besitz, Menschenleben und Früchten": Er sagte: Allah hat sie mit all dem geprüft, und Er wird sie mit dem prüfen, was noch schwerer als das ist.

Sein Wort: "Und verkünde den Geduldigen frohe Botschaft"

1419 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih, der Schreiber des al-Layth, es berichtete mir Mu'awiyah ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas: Er sagte: Er befahl ihnen die Geduld und verkündete ihnen eine frohe Botschaft, indem Er sprach: "Und verkünde den Geduldigen frohe Botschaft". Dann teilte Er ihnen mit, dass Er so mit Seinen Gesandten und Seinen Auserwählten verfahren ist, damit ihre Seelen Trost finden. Er sprach: "Es trafen sie Not und Leid, und sie wurden erschüttert."

1420 – Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, es berichtete mir 'Abd Allah ibn Lahi'ah, es berichtete mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Jubayr zu dem Wort Allahs: "Und verkünde den Geduldigen frohe Botschaft" bezüglich des Befehls Allahs bei Unglücksfällen, das heißt: Verkünde ihnen das Paradies.

Sein Wort: "die, wenn sie ein Unglück trifft, sagen: Wahrlich, wir gehören Allah und wahrlich, zu Ihm kehren wir zurück"

1421 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih, es berichtete mir Mu'awiyah ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "die, wenn sie ein Unglück trifft, sagen: Wahrlich, wir gehören Allah und wahrlich, zu Ihm kehren wir zurück": Er sagte: Allah, gepriesen sei Er, teilte mit, dass der Gläubige, wenn er sich dem Befehl Allahs ergibt, zu Ihm zurückkehrt und bei einem Unglück den Istirja'-Ausspruch tätigt [d.h. "Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un" sagt], Allah ihm drei Vorzüge des Guten gewährt: Segen von Allah, Barmherzigkeit und die Verwirklichung des Weges der Rechtleitung.

ZurückBand 1 · Seite 254Weiter
Zurück1·254Weiter