1448 – Es berichtete uns Yunus ibn 'Abd al-A'la durch Verlesen, er berichtete uns Ibn Wahb, mir berichtete Muslim ibn Khalid von Ibn Abi Najih von Mujahid zu Allahs Wort: "Diese verflucht Allah, und es verfluchen sie die Fluchenden". Er sagte: Die Tiere, die Kamele, die Rinder und die Schafe, verfluchen die sündigen Kinder Adams, wenn die Erde unfruchtbar wird.
Der vierte Aspekt:
1449 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu 'Umar al-Hawdi, es berichtete uns Khalid ibn 'Abd Allah al-Wasiti von 'Abd al-Malik von 'Ata' zu Allahs Wort: "Diese verflucht Allah, und es verfluchen sie die Fluchenden". Er sagte: Jedes Lebewesen, die Dschinn und die Menschen.
Sein Wort: "Außer denen, die bereuten, sich besserten und (es) kundtaten"
1450 – Es berichtete uns Muhammad ibn 'Ubayd Allah ibn al-Munadi in dem, was er mir schrieb, es berichtete uns Yunus ibn Muhammad al-Mu'addib, es berichtete uns Shayban al-Nahwi von Qatadah: "Außer denen, die bereuten und das besserten, was zwischen ihnen und Allah und Seinem Gesandten war, und (die) kundtaten, was ihnen von Allah zugekommen war und es nicht verschwiegen und nicht verleugneten; diese nehme Ich wieder an. Und Ich bin der Reue-Annehmende, der Barmherzige."
[Sein Wort: Außer denen, die bereuten, sich besserten und (es) kundtaten]
1451 – Es berichtete uns 'Ali ibn al-Hasan al-Harthami, er sagte: Ich hörte Muqatil ibn Muhammad von Ibn Ghamzan al-Sufi erzählen, er sagte: Bringe diese Leute herbei, die Neuerungen (Bid'a) eingeführt haben, und mache ihnen die Reue deutlich.
1452 – Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, mir berichtete 'Abd Allah ibn Lahi'ah von 'Ata' ibn Dinar von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: "Außer denen, die bereuten". Er meint: Vom Götzendienst (Schirk).
Sein Wort: "Diese nehme Ich wieder an. Und Ich bin der Reue-Annehmende, der Barmherzige"
1453 – Es berichtete uns 'Ali ibn al-Hasan, es berichtete uns Muhammad ibn 'Isa, es berichtete uns Jarir von 'Umarah von Abu Zur'ah, er sagte: Wahrlich, das Erste, was geschrieben wurde, ist: Ich bin der Reue-Annehmende (al-Tawwab), Ich nehme die Reue dessen an, der bereut.
1454 – Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns Ibn Lahi'ah, mir berichtete 'Ata' ibn Dinar von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: "Ich nehme ihre Reue an (atubu 'alayhim)". Er meint: Ich verzeihe ihnen.
١٤٤٨ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: أُولَئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللاعِنُونَ قَالَ الْبَهَائِمُ، الإِبِلُ وَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ، تَلْعَنُ عُصَاةَ بَنِي آدَمَ إِذَا أَجْدَبَتِ الأَرْضُ
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
١٤٤٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: أُولَئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللاعِنُونَ، قَالَ:
كُلُّ دَابَّةٍ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ.
قَوْلُهُ: إِلا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا
١٤٥٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ: إِلا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَبَيَّنُوا الَّذِي جَاءَهُمْ مِنَ اللَّهِ وَلَمْ يَكْتُمُوهُ وَلَمْ يَجْحَدُوا بِهِ فَأُولَئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرحيم
[قوله: إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا]
١٤٥١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهَرْثَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُقَاتِلَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَحْكِي عَنِ ابْنِ غَمْزَانَ الصوفي قال: تحضر هؤلاء الذين أحدثوا بدع فَبَيِّنْ لَهُمُ التَّوْبَةَ.
١٤٥٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ لهيعة عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: إِلا الَّذِينَ تَابُوا يَعْنِي مِنَ الشِّرْكِ.
قَوْلُهُ: فَأُولَئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
١٤٥٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ كُتِبَ: أَنَا التَّوَّابُ أَتُوبُ عَلَى مَنْ تَابَ.
١٤٥٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ، قَوْلُهُ: أَتُوبُ عَلَيْهِمْ، يَعْنِي: يَتَجَاوَزُ عَنْهُمْ.