Sein Wort, der Erhabene: "Das Gleichnis derjenigen, die ungläubig sind, ist wie das Gleichnis dessen, der dem zuruft, der nichts hört außer Rufen und Schreien."
1513 – Es berichtete uns Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi in dem, was er an mich schrieb, es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns mein Onkel al-Husayn, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas: "Das Gleichnis derjenigen, die ungläubig sind, ist wie das Gleichnis dessen, der dem zuruft, der nichts hört außer Rufen und Schreien", wie das Gleichnis eines Kamels, eines Esels oder eines Schafes. Wenn du zu einem von ihnen sprichst, versteht er nicht, was du sagst, außer dass er deine Stimme hört. Und ebenso ist der Ungläubige: Wenn du ihm etwas Gutes befiehlst, ihn von etwas Schlechtem abhältst oder ihn ermahnst, begreift er nicht, was du sagst, außer dass er deine Stimme hört. Von Abu al-'Aliyah, Mujahid, 'Ikrimah, 'Ata' ibn Abi Rabah, al-Hasan, Qatadah, 'Ata' al-Khurasani und al-Rabi' ibn Anas wurde Ähnliches überliefert.
1514 – Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad ibn Talhah, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi: "Wie das Gleichnis dessen, der dem zuruft, der nichts hört außer Rufen und Schreien", das heißt: Er begreift nicht, was ihm gesagt wird, außer dass er gerufen oder laut angesprochen wird, sodass er darauf reagiert. Was denjenigen betrifft, der "zuruft (yan'iqu)", so ist dies der Hirte der Schafe; so wie der Hirte ruft und jener, dem er zuruft, nicht hört, was ihm gesagt wird, es sei denn, er wird gerufen oder laut angesprochen. So ruft auch Muhammad – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – diejenigen, die nichts hören außer dem bloßen Wortschwall.
Sein Wort: "taub, stumm, blind"
Seine Auslegung ist bereits vorangegangen.
Sein Wort: "O ihr, die ihr glaubt! Esst von den guten Dingen, die Wir euch beschert haben, und seid Allah dankbar, wenn Er es ist, Dem ihr dient."
1515 – Es berichtete uns Yunus ibn Habib, es berichtete uns Abu Dawud, es berichtete uns Abu 'Amir al-Khazzaz, von al-Hasan, bezüglich des Wortes Allahs: "Esst von den guten Dingen, die Wir euch beschert haben", er sagte: Er erwähnte nicht eure roten oder gelben Dinge (d.h. Gold und Silber/Reichtümer), sondern Er sagte: "Ihr haltet euch an das, was Ihm erlaubt (halal) ist." Von Muqatil wurde Ähnliches überliefert.
1516 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Hisham ibn Khalid, es berichtete uns Shu'ayb ibn Ishaq, es berichtete uns Sa'id ibn Abi 'Arubah, von Qatadah, er sagte: "Es ist eine Würdigung, mit der Allah euch geehrt hat, also seid Allah dankbar für Seine Gnade."
Sein Wort, der Erhabene: "Er hat euch nur das verboten, was von selbst verendet ist, sowie Blut und Schweinefleisch"
1517 – Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Bashshar, es berichtete mir Surur.
(1). Er sagte: Ibn Kathir meint, dies ist unterbrochen (munqati'), denn Mujahid hat Abu Dharr nicht mehr zu Lebzeiten getroffen, da dieser vor langer Zeit verstarb. 1/296.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً
١٥١٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَبِي، ثنا عَمِّي الْحُسَيْنُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: مَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلا دُعَاءً وَنِدَاءً كَمَثَلِ الْبَعِيرِ وَالْحِمَارِ وَالشَّاةِ إِنْ قُلْتَ لِبَعْضِهِمْ كَلامًا لَمْ يَعْلَمْ مَا تَقُولُ، غَيْرَ أَنَّهُ يَسْمَعُ صَوْتَكَ، وَكَذَلِكَ الْكَافِرُ، إِنْ أَمَرْتَهُ بِخَيْرٍ أَوْ نَهَيْتَهُ عَنْ شَرٍّ أَوْ وَعَظْتَهُ لَمْ يَعْقِلْ مَا تَقُولُ غَيْرَ أَنَّهُ يَسْمَعُ صَوْتَكَ. وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، وَمُجَاهِدٍ وَعِكْرِمَةَ «١» وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَالْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ وَعَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
١٥١٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ:
كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لا يَسْمَعُ إِلا دُعَاءً وَنِدَاءً أَيْ: لَا يَعْقِلُ مَا يُقَالُ لَهُ، إِلا أَنْ يُدْعَى أَوْ يُنَادَى بِهِ فَيَذْهَبُ. أَمَّا الَّذِي يَنْعِقُ فَهُوَ الرَّاعِي لِلْغَنَمِ كَمَا يَنْعِقُ الرَّاعِي بِمَا لَا يَسْمَعُ مَا يُقَالُ لَهُ إِلا أَنْ يُدْعَى أَوْ يُنَادَى، فَكَذَلِكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو مَنْ لَا يَسْمَعُ إِلا جُوَيْزَ الْكَلامِ.
قَوْلُهُ: صُمٌّ بُكْمٌ عمي
قَدْ تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ
قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لله إن كنتم إياه تعبدون
١٥١٥ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَحْمَرَكُمْ وَأَصْفَرَكُمْ وَلَكِنَّهُ قَالَ: تَنْتَهُونَ إِلَى حَلالِهِ وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
١٥١٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: كَرَامَةٌ أَكْرَمَكُمُ اللَّهُ بِهَا فَاشْكُرُوا لِلَّهِ نِعْمَتَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيرِ
١٥١٧ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عبد الله بن بشار، حدثني سرور
(١) . قال: ابن كثير هذا منقطع، فإن مجاهدا لم يدرك أبا ذر، فإنه مات قديما ١/ ٢٩٦.