ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 305Seine Aussage: „So sollen sie auf Mich antworten“

Übersetzung · DE

Sein Wort: "So sollen sie auf Mich hören"

1669 – Es berichtete uns al-Hasan ibn 'Arafa, es berichtete uns al-Nadr ibn Isma'il, von Abu Raja', von Anas ibn Malik, zu Gottes Wort: "So sollen sie auf Mich hören", er sagte: "Sie sollen Mich anrufen."

1670 – Es berichtete uns al-Husayn ibn al-Hasan, es berichtete uns Ibrahim ibn 'Abd Allah al-Harawi, es berichtete uns Hajjaj, von Ibn Jurayj, von Mujahid: "So sollen sie auf Mich hören" – d.h. "so sollen sie Mir gehorchen." Das Wort al-istijaba (Erhörung/Antwort) bedeutet hier: Gehorsam. Und es wurde Ähnliches von al-Rabi' ibn Anas und Ibn Jurayj im Sinne der Aussage von Mujahid überliefert.

Sein Wort: "Und an Mich glauben"

1671 – Es berichtete uns al-Hasan ibn 'Arafa, es berichtete uns al-Nadr ibn Isma'il, von Abu Raja', von Anas ibn Malik, zu Gottes Wort: "Und an Mich glauben", er sagte: "Dass sie Mich anrufen, wenn sie Mich bitten, und Ich ihnen antworte."

Sein Wort: "Auf dass sie den rechten Weg finden"

1672 – Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, von Abu Ja'far, von al-Rabi', von Abu al-'Aliya: "Auf dass sie den rechten Weg finden" – das heißt: "Auf dass sie rechtgeleitet werden."

Sein Wort: "Erlaubt ist euch in der Nacht des Fastens der Beischlaf mit euren Frauen"

1673 – Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, es berichtete uns Yazid ibn Harun, es berichtete uns al-Mas'udi, von 'Amr ibn Murra, von 'Abd al-Rahman ibn Abi Layla, von Mu'adh ibn Jabal, er sagte: Das Fasten wurde in drei Stadien durchlaufen. Sie pflegten zu essen, zu trinken und zu ihren Frauen zu gehen, solange sie nicht schliefen. Wenn sie schliefen, unterließen sie dies. Da kam 'Umar ibn al-Khattab, nachdem er mit einer seiner Frauen verkehrt hatte, nachdem er geschlafen hatte, und erwähnte dies gegenüber dem Gesandten Allahs, Allahs Segen und Frieden auf ihm. Da sandte Allah, der Erhabene, herab: "Erlaubt ist euch in der Nacht des Fastens der Beischlaf mit euren Frauen."

Sein Wort, der Erhabene: "Der Beischlaf mit euren Frauen"

1674 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu Nu'aym, es berichtete uns Abu al-Ahwas, von Abu Ishaq, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas, er sagte: Der Rafath ist der Geschlechtsverkehr (al-jima').

Und es wurde von 'Ata', Mujahid, Sa'id ibn Jubayr, Tawus, al-Hasan, al-Dahhak, Ibrahim al-Nakha'i, Salim ibn 'Abd Allah, al-Suddi, 'Amr ibn Dinar, Qatada, al-Zuhri, Muqatil ibn Hayyan und 'Ata' al-Khurasani Ähnliches überliefert.

Anmerkungen

(1). Tafsir Mujahid 1/97.

Arabisch (Quelle)

قوله: فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي

١٦٦٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي قَالَ: لِيَدْعُونِي

١٦٧٠ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، أَنْبَأَ حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي فَلْيُطِيعُونِي. الاسْتِجَابَةُ: الطَّاعَةُ وَرُوِيَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ جُرَيْجٍ، نَحْوُ قَوْلِ مُجَاهِدٍ.

قَوْلُهُ: وَلْيُؤْمِنُوا بِي

١٦٧١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي رجاء، عن أنس ابن مَالِكٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَلْيُؤْمِنُوا بِي إِنَّهُمْ إِذَا دَعَوْنِي اسْتَجَبْتُ لَهُمْ.

قَوْلُهُ: لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ

١٦٧٢ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ لعلهم يرشدون يَعْنِي: يَهْتَدُونَ.

قَوْلُهُ: أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ

١٦٧٣ - حَدَّثَنَا: أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا المسعودي، عن عمرو ابن مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ أُحِيلَ الصِّيَامُ عَلَى ثَلاثَةِ أَحْوَالٍ، كَانُوا يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ وَيَأْتُونَ النِّسَاءَ مَا لَمْ يَنَامُوا، فَإِذَا نَامُوا امْتَنَعُوا مِنْ ذَلِكَ، فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَقَدْ أَصَابَ امْرَأَةً لَهُ بَعْدَ مَا نَامَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ

قَوْلُهُ تَعَالَى: الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ

١٦٧٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ ابن جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الرَّفَثُ: الْجِمَاعُ.

وَرُوِيَ، عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ «١» وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَطَاوُسٍ وَالْحَسَنِ وَالضَّحَّاكِ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخْعِيِّ وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَالسُّدِّيِّ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَقَتَادَةَ وَالزُّهْرِيِّ ومقاتل ابن حيان وعطاء الخراساني، نحو ذلك.

Anmerkungen

(١) . تفسير مجاهد ١/ ٩٧.

ZurückBand 1 · Seite 305Weiter
Zurück1·305Weiter