ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 314Die vierte Perspektive:

Übersetzung · DE

ihrer Rückseite betretet.

Er sagte: Es gab Gruppen aus der Zeit der Unwissenheit (Jahiliyya), bei denen, wenn einer von ihnen eine Reise plante oder sein Haus verließ, um eine Reise anzutreten, für die er ausgegangen war, und er es sich dann nach dem Verlassen anders überlegte und bleiben wollte, anstatt die Reise anzutreten, für die er ausgegangen war, er das Haus nicht durch seine Tür betrat, sondern durch seine Rückseite darüberstieg. Da sagte Gott: "Doch ist Frömmigkeit nicht, dass ihr die Häuser von ihrer Rückseite betretet. Betretet die Häuser durch ihre Türen und fürchtet Gott, auf dass es euch wohlergehe."

Der vierte Aspekt:

1713 – Es wurde von Zayd ibn al-Hubab, von Musa ibn 'Ubayda al-Rabadhi erwähnt, er sagte: Ich hörte Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi sagen: Wenn ein Mann eine rituelle Zurückgezogenheit (I'tikaf) vollzog, betrat er sein Haus nicht durch die Tür des Hauses. Da sandte Gott herab: "Doch ist Frömmigkeit nicht, dass ihr die Häuser von ihrer Rückseite betretet."

Der fünfte Aspekt:

1714 – Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, von Abu Shayba, von 'Ata', er sagte: Die Bewohner von Yathrib pflegten, wenn sie von ihrem Fest zurückkehrten, die Häuser von ihrer Rückseite zu betreten, und sie meinten, dies käme der Frömmigkeit näher. Da sagte Gott, der Erhabene: "Doch ist Frömmigkeit nicht, dass ihr die Häuser von ihrer Rückseite betretet."

Sein Wort: "Frömmigkeit ist vielmehr, dass man gottesfürchtig ist"

1715 – Es berichtete uns al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid al-Bayruti durch Vorlesen, es berichtete mir Ibn Shu'ayb, es berichtete mir 'Uthman ibn 'Ata', von seinem Vater 'Ata': "Doch ist Frömmigkeit nicht, dass ihr die Häuser von ihrer Rückseite betretet. Frömmigkeit ist vielmehr, dass man gottesfürchtig ist." Er sagte: Die Frömmigkeit besteht nur darin, dass ihr Gott fürchtet.

Sein Wort: "Betretet die Häuser durch ihre Türen und fürchtet Gott, auf dass es euch wohlergehe"

1716 – Es berichtete uns Muhammad ibn Sa'id al-'Awfi in dem, was er mir schrieb, es berichtete mir mein Vater, es berichtete uns mein Onkel al-Husayn, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas zu seinem Wort: "Betretet die Häuser durch ihre Türen und fürchtet Gott, auf dass es euch wohlergehe." Gott erlaubte den Gläubigen, durch deren Türen einzutreten.

Sein Wort: "Und fürchtet Gott"

1717 – Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, es berichtete mir Ibn Lahi'a, es berichtete mir 'Ata', von Sa'id ibn Jubayr zu dem Wort Gottes: "Und fürchtet Gott", d.h. die Gläubigen; Er warnt sie.

ZurückBand 1 · Seite 314Weiter
Zurück1·314Weiter