Sein Wort: "Wenn ihr dann in Sicherheit seid"
1787 – Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, es berichtete uns Abu Mu'awiya, es berichtete uns al-A'mash, von Ibrahim, von 'Alqama, bezüglich Seines Wortes: "Wenn ihr dann in Sicherheit seid", er sagt: Wenn er gesundet ist und dann seinen Weg fortsetzt, bis er das Haus (die Kaaba) erreicht, so löst er sich von seiner Pilgerfahrt durch eine 'Umra, und die Hajj obliegt ihm dann im nächsten Jahr. Wenn er jedoch umkehrt und auf jenem Weg nicht bis zum Haus gelangt, so obliegt ihm eine Hajj und eine 'Umra, da er die 'Umra aufgeschoben hat. Ibrahim sagte: Ich erwähnte dies gegenüber Sa'id ibn Jubayr, da sagte er: Genauso hat Ibn 'Abbas dies alles ausgelegt.
1788 – Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, es berichtete uns Yahya ibn Sa'id al-Qattan, es berichtete uns Sulayman al-A'mash, von Ibrahim, von 'Alqama: "Wenn ihr dann in Sicherheit seid" – wenn er sicher vor dem ist, was er hatte. Ibrahim sagte: Ich erwähnte dies gegenüber Sa'id ibn Jubayr, da sagte er: Dies ist die Aussage von Ibn 'Abbas, und er zählte drei mit seiner Hand.
1789 – Es berichtete uns Muhammad ibn Isma'il ibn Salim al-Makki, es berichtete uns Rawh, es berichtete uns Ibn Jurayj, er sagte: Ich sagte zu 'Ata': Pflegte Ibn 'Abbas zu sagen: "Wenn ihr dann in Sicherheit seid" – du bist sicher, o du Eingeschlossener (muhsar), und die Menschen sind sicher, wer also die Tamattu'-Form vollzieht? Er sagte: Ibn 'Abbas hat es nicht so ausgelegt, sondern er pflegte zu sagen: Dieser Vers – der Vers über die Tamattu' – umfasst all dies, sowohl den Eingeschlossenen als auch denjenigen, dem der Weg freigegeben wurde.
Es wurde von Abu al-'Aliya, 'Urwa ibn al-Zubayr und Tawus überliefert, dass sie sagten: "Wenn er sicher vor seiner Furcht ist."
Sein Wort: "Wer dann die Tamattu'-Form mit der 'Umra zur Hajj vollzieht"
[Erster Aspekt]
1790 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih, es berichtete uns Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali, von Ibn 'Abbas, bezüglich Seines Wortes: "Wer dann die Tamattu'-Form mit der 'Umra zur Hajj vollzieht", er sagt: Wer in den Monaten der Hajj den Ihram für die 'Umra anlegt.
Der zweite Aspekt:
1791 – Es berichtete uns 'Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Ash'ath, es berichtete uns Hamu ibn Nuh, es berichtete uns Abu Mu'adh, es berichtete uns Abu Muslih, von al-Dahhak, bezüglich Seines Wortes: "Wer dann die Tamattu'-Form mit der 'Umra zur Hajj vollzieht", er sagte: Wer als Pilger aufbricht, mit der 'Umra beginnt, dann verweilt, bis er die Hajj vollzieht, für den ist das Opfertier (Hady) verpflichtend.
Sein Wort: "Wer dann die Tamattu'-Form mit der 'Umra zur Hajj vollzieht"
1792 – Es berichtete uns Yunus ibn 'Abd al-A'la durch Verlesen, es unterrichtete uns Ibn Wahb, dass Malik ibn Anas ihm berichtete, von Ibn Shihab, von Muhammad ibn 'Abd Allah ibn al-Harith ibn Nawfal ibn 'Abd al-Muttalib,
قوله: فَإِذَا أَمِنْتُمْ
١٧٨٧ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ، فِي قَوْلِهِ: فَإِذَا أَمِنْتُمْ يَقُولُ: إِذَا بَرَأَ فَمَضَى مِنْ وَجْهِهِ ذَلِكَ حَتَّى يَأْتِيَ الْبَيْتَ حَلَّ مِنْ حَجِّهِ بِعُمْرَةٍ، وَكَانَ عَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ فَإِنْ هُوَ رَجَعَ وَلَمْ يُتِمَّ إِلَى الْبَيْتِ مِنْ وَجْهِهِ ذَلِكَ كَانَ عَلَيْهِ حَجَّةٌ وَعُمْرَةٌ لِتَأْخِيرِ الْعُمْرَةِ، فَقَالَ: إِبْرَاهِيمُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: هَكَذَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي هَذَا كُلِّهِ.
١٧٨٨ - حدثنا أحمد بن سنان، ثنا يحي بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ: فَإِذَا أَمِنْتُمْ فَإِذَا أَمِنَ مِمَّا كَانَ بِهِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: هَذَا قَوْلُ ابْنِ عباس، وعقد بيده ثلاث.
١٧٨٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ الْمَكِّيُّ، ثنا رَوْحٌ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ:
قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: فَإِذَا أَمِنْتُمْ أَمِنْتَ أَيُّهَا الْمُحْصَرُ، وَأَمِنَ النَّاسُ، فَمَنْ تَمَتَّعَ. فَقَالَ: لَمْ يَكُنِ ابْنُ عَبَّاسٍ يُفَسِّرُهَا كَذَا، وَلَكِنَّهُ يَقُولُ: تَجْمَعُ هَذِهِ الآيَةُ- آيَةُ الْمُتْعَةِ- كُلَّ ذَلِكَ، الْمُحْصَرَ وَالْمُخَلَّى سَبِيلُهُ.
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَطَاوُسٍ أَنَّهُمْ قَالُوا: فَإِذَا أَمِنَ خَوْفَهُ.
قَوْلُهُ: فَمَنْ تَمَتَّعَ
[الوجه الأول]
١٧٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ: فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ يَقُولُ: مَنْ أَحْرَمَ بِالْعُمْرَةِ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ.
وَالوجه الثَّانِي:
١٧٩١ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ، ثنا حَمُ بْنُ نُوحٍ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ، ثنا أَبُو مُصْلِحٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، فِي قَوْلِهِ: فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ قَالَ: مَنِ انْطَلَقَ حَاجًّا فَبَدَأَ بِالْعُمْرَةِ، ثُمَّ أَقَامَ حَتَّى يَحُجَّ فَعَلَيْهِ الْهَدْيُ.
قَوْلُهُ: فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ
١٧٩٢ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، أَنْبَأَ، ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ،