ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 331Seine Aussage: „dann das, was an Opfertier leicht erreichbar ist“

Übersetzung · DE

dass er ihm berichtete, er habe Sa'd ibn Abi Waqqas und al-Dahhak ibn Qays im Jahr gehört, als Mu'awiya ibn Abi Sufyan die Hajj vollzog, wie sie beide die Tamattu'-Form mit der 'Umra zur Hajj erwähnten. Al-Dahhak sagte: "Dies tut nur derjenige, der den Befehl Gottes nicht kennt." Sa'd sagte: "Wie schlecht ist das, was du gesagt hast, o Sohn meines Bruders." Al-Dahhak erwiderte: "Aber 'Umar ibn al-Khattab hat dies doch verboten." Sa'd antwortete: "Der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – hat es getan, und wir haben es mit ihm getan."

1793 – Es berichtete uns al-'Abbas ibn Yazid al-'Abdi, es berichtete uns Bishr ibn al-Mufaddal, es berichtete uns 'Imran ibn Muslim, von Abu Raja', der sagte: 'Imran ibn Husayn sagte: Der Vers über die Mut'a, das heißt die Mut'a der Hajj, wurde im Buch Gottes herabgesandt, und der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – ordnete sie an. Es wurde kein Vers herabgesandt, der die Mut'a der Hajj aufhebt (naskh), und der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – hat sie nicht verboten, bis er starb. Ein Mann sagte danach, was er wollte, aufgrund seiner eigenen Meinung.

1794 – Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan al-Wasiti, es berichtete uns Abu Mu'awiya, es berichtete uns al-A'mash, von Ibrahim, von 'Alqama: Wenn er als Mutamatti' (jemand, der die Tamattu'-Form vollzieht) in den Monaten der Hajj auszieht, obliegt ihm das, was an Hady (Opfertier) leicht zu finden ist: ein Schaf. Ibrahim sagte: Ich erwähnte dies gegenüber Sa'id ibn Jubayr, da sagte er: Dies ist die Aussage von Ibn 'Abbas.

1795 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns 'Uthman ibn al-Haytham, es berichtete uns Ibn Jurayj, er sagte: 'Ata' sagte: Ibn al-Zubayr pflegte zu sagen: "Die Mut'a ist nur für den Eingeschlossenen (muhsar) bestimmt und nicht für denjenigen, dessen Weg freigegeben wurde." Ibn 'Abbas hingegen pflegte zu sagen: "Die Mut'a gilt sowohl für den Eingeschlossenen als auch für denjenigen, dessen Weg freigegeben wurde."

1796 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Duhaym, es berichtete uns Abu Mushir, es berichtete uns Sa'id ibn 'Abd al-'Aziz, von Yazid ibn Abi Malik, bezüglich Seines Wortes: "Wer dann die Tamattu'-Form mit der 'Umra zur Hajj vollzieht", er sagte: Es ist aufgehoben (mansucha), es hat sie der Vers "Die Hajj sind bekannte Monate" aufgehoben.

Sein Wort: "Was dann an Hady leicht zu finden ist"

Seine Auslegung ist bereits vorangegangen.

Sein Wort: "Wer es dann nicht findet"

1797 – Es berichtete uns Abu Sa'id al-Ashaj, es berichtete uns Hafs, von Layth, es berichtete mir Mujahid, von Ibn 'Abbas, gleichlautend wie der Hadith zuvor: "Alles im Koran, wo es heißt 'wer es dann nicht findet', so ist das, was darauf folgt (maßgebend); und wer es dann nicht findet, so ist das, was darauf folgt (maßgebend)."

1798 – Es berichtete uns Usayd ibn 'Asim, es berichtete uns al-Husayn ibn Hafs, es berichtete uns Sufyan, von Layth, von Mujahid, von Ibn 'Abbas: "Wer es dann nicht findet", so ist das die erste, und dann die erste.

ZurückBand 1 · Seite 331Weiter
Zurück1·331Weiter