ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 337Seine Aussage: "...und kein Fusuq (Ungehorsam)"

Übersetzung · DE

[Sein Wort: "Kein Fusuq"]

[Der erste Aspekt]

1825 – Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, es berichtete uns 'Abd al-Rahman ibn Mahdi, von Sufyan, von Zubayd, von Abu Wa'il, von 'Abd Allah, vom Propheten (s), der sagte: "Das Beschimpfen eines Muslims ist Fusuq (Frevel), und ihn zu bekämpfen ist Kufr (Unglaube)." Ich fragte Abu Wa'il: "Hast du Ibn Mas'ud dies vom Propheten (s) berichten hören?" Er sagte: "Ja."

1826 – Es berichtete uns Yunus ibn 'Abd al-A'la lesend, es berichtete uns Ibn Wahb, es berichtete mir Yunus, dass Nafi' ihm berichtete, dass 'Abd Allah ibn 'Umar zu sagen pflegte: "Der Fusuq: Das Begehen der Sünden Allahs im heiligen Bezirk (Haram)."

1827 – Es berichtete uns 'Amr al-Awdi, es berichtete uns Waki', von Sufyan, von Khusayf, von Miqsam, von Ibn 'Abbas bezüglich "kein Fusuq": Er sagte: "Der Fusuq: Die Sünden."

Und Husayn ibn Hafs und Mu'ammal ibn Isma'il überlieferten von al-Thawri, von Khusayf diesen Hadith, und sie sagten: "Der Fusuq: Das Beschimpfen."

Und es wurde von Mujahid, 'Ata' ibn Yasar, 'Ata' ibn Abi Rabah, 'Ikrimah, Muhammad ibn Ka'b, al-Zuhri, Sa'id ibn Jubayr, al-Rabi' ibn Anas, 'Ata' al-Khurasani, Muqatil ibn Hayyan, Ibrahim al-Nakha'i, Qatada, Tawus und Makhul überliefert, dass sie sagten: "Der Fusuq: Die Sünden."

Und es wurde von Ibn al-Zubayr, al-Hasan und al-Suddi überliefert, dass sie sagten: "Der Fusuq: Das Beschimpfen."

Der zweite Aspekt:

1828 – Es berichtete uns 'Amr al-Awdi, es berichtete uns Waki', von Husayn ibn 'Aqil, von al-Dahhak: "Der Fusuq: Das einander mit beleidigenden Beinamen belegen."

1829 – Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Hisham al-Razi und Ibn al-Asbahani, sie sagten: Es berichtete uns Abu al-Ahwas, von Abu Ishaq, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas bezüglich des Wortes Allahs: "Kein Fusuq": Er sagte: "Der Fusuq: Die Anrede mit beleidigenden Beinamen; dass du zu deinem Bruder sagst: 'O Ungerechter, o Frevler'."

Der dritte Aspekt:

Es wurde Yunus ibn 'Abd al-A'la vorgelesen, es berichtete uns Ibn Wahb, er sagte: Und Malik sagte: "Der Fusuq: Das Schlachten für die Götzenbilder (Ansab), und Allah weiß es am besten." Allah sagt: "Oder einen Frevel, über dem ein anderer Name als der Allahs angerufen wurde."

Anmerkungen

(1). Sahih al-Bukhari 1/17, Kapitel über den Glauben. (2). Al-Thawri, S. 63. (3). Al-Tafsir, S. 63. (4). Siehe Tafsir 'Abd al-Razzaq 1/94.

Arabisch (Quelle)

[قوله: ولا فسوق]

[الوجه الأول]

١٨٢٥ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ. قُلْتُ لأَبِي وَائِلٍ: أَنْتَ سَمِعْتَ ابْنَ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ «١» نَعَمْ.

١٨٢٦ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، أَنْبَأَ ابْنُ وهب أَخْبَرَنِي يُونُسُ أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ: وَالْفُسُوقُ: إِتْيَانُ مَعَاصِي اللَّهِ فِي الْحَرَمِ.

١٨٢٧ - حَدَّثَنَا عَمْرٌو الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ «٢» عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلا فُسُوقَ قَالَ: الْفُسُوقُ: الْمَعَاصِي.

وَرَوَى حُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ وَمُؤَمَّلُ بن إسماعيل، عن الثوري «٣» ، عن خصييف هَذَا الْحَدِيثَ، فَقَالا:

الْفُسُوقُ: السِّبَابُ.

وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَعِكْرِمَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ وَالزُّهْرِيِّ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَعَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخْعِيِّ وَقَتَادَةَ «٤» وَطَاوُسٍ وَمَكْحُولٍ، قَالُوا: الْفُسُوقُ:

الْمَعَاصِي.

وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الزبير والحسن والسدي قالوا: الفسوق: السباب.

والوجه الثَّانِي:

١٨٢٨ - حَدَّثَنَا عَمْرٌو الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ وَالْفُسُوقُ: التَّنَابُزُ بِالأَلْقَابِ.

١٨٢٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامٌ الرَّازِيُّ وَابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالا: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَلا فُسُوقَ قَالَ الْفُسُوقُ: الْمُنَابَزَةُ بِالأَلْقَابِ، تَقُولُ لأَخِيكَ: يَا ظَالِمُ يَا فَاسِقُ.

وَالوجه الثَّالِثُ:

قُرِئَ عَلَى يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَقَالَ مَالِكٌ الْفُسُوقُ:

الذَّبْحُ لِلأَنْصَابِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. قَالَ اللَّهُ: أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ الله به

Anmerkungen

(١) . صحيح البخاري ١/ ١٧ كتاب الإيمان.(٢) . الثوري ص ٦٣.(٣) . التفسير ص ٦٣(٤) . انظر تفسير عبد الرزاق ١/ ٩٤.

ZurückBand 1 · Seite 337Weiter
Zurück1·337Weiter