ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 36Seine Aussage: „Wie die Menschen geglaubt haben“

Übersetzung · DE

[Seine Worte: "wie die Menschen glauben"]

127 - Über ihn (d.h. den vorigen Überlieferungsweg), von Ibn 'Abbas: "Wie die Menschen glauben", bestätigt (durch Glauben), wie die Gefährten Muhammads – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – bestätigt haben, dass er ein Prophet und Gesandter ist und dass das, was Allah herabgesandt hat, Wahrheit ist, und bestätigt das Jenseits und dass ihr nach dem Tod wieder auferweckt werdet.

Seine Worte: "sagen sie: Sollen wir glauben"

128 - Und über ihn, von Ibn 'Abbas: "sagen sie: Sollen wir glauben", er sagt: Sollen wir sprechen.

Seine Worte: "wie die Toren glauben"

129 - Und über ihn, von Ibn 'Abbas: "sagen sie: Sollen wir glauben, wie die Toren glauben", sie sagen: Sollen wir sprechen, wie die Toren sprechen, womit sie die Gefährten Muhammads – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – meinen, aufgrund ihres Widerspruchs zu deren Religion.

130 - Es berichtete uns 'Isam ibn ar-Rawwad, es berichtete Adam, es berichtete Abu Ja'far ar-Razi, von ar-Rabi', von Abu al-'Aliya: "sagen sie: Sollen wir glauben, wie die Toren glauben", sie meinen die Gefährten Muhammads – Allahs Segen und Friede seien auf ihm.

Und ebenso interpretierte es as-Suddi.

Seine Worte, erhaben ist Er: "Nein, sie sind es, die Toren sind"

131 - Es berichtete uns 'Ali ibn al-Husayn, es berichtete Muhammad ibn al-'Ala', es berichtete 'Uthman ibn Sa'id, es berichtete Bishr ibn 'Umara, von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas: Allah sagt: "Nein, sie sind es, die Toren sind", Er sagt: Die Unwissenden.

Seine Worte: "aber sie wissen nicht"

132 - Es berichtete uns 'Ali ibn al-Husayn über ihn, von Ibn 'Abbas: "aber sie wissen nicht", Er sagt: Aber sie verstehen nicht.

Seine Worte, erhaben ist Er: "Und wenn sie denjenigen begegnen, die glauben, sagen sie: Wir glauben"

133 - Und über ihn, von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: "Und wenn sie denjenigen begegnen, die glauben, sagen sie: Wir glauben", er sagte: Es gab Männer von den Juden, die, wenn sie den Gefährten des Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – oder einigen von ihnen begegneten, sagten: Wir sind von eurer Religion."

Arabisch (Quelle)

[قوله: كما آمن الناس]

١٢٧ - به عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: كَمَا آمَنَ النَّاسُ صَدِّقُوا كَمَا صَدَّقَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَنَّهُ نَبِيٌّ وَرَسُولٌ، وَأَنَّ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ حَقٌّ، وَصَدِّقُوا بِالآخِرَةِ وَأَنَّكُمْ تُبْعَثُونَ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ.

قَوْلُهُ: قَالُوا أَنُؤْمِنُ

١٢٨ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَالُوا أَنُؤْمِنُ يَقُولُ: أَنَقُولُ.

قوله: كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ

١٢٩ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالُوا: أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ يَقُولُونَ: أَنَقُولُ كَمَا يَقُولُ السُّفَهَاءُ، يَعْنُونَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِخِلافِهِمْ لِدِينِهِمْ.

١٣٠ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ الرَّوَّادِ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي العالية: قالوا أنؤمن كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ يَعْنُونَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

وَكَذَا فَسَّرَهُ السُّدِّيُّ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ

١٣١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا عثمان بن سعي، د ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَقُولُ اللَّهُ: أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ يَقُولُ: الْجُهَّالُ.

قوله: وَلَكِنْ لا يَعْلَمُونَ

١٣٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بِهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَلَكِنْ لا يَعْلَمُونَ يَقُولُ:

وَلَكِنْ لَا يَعْقِلُونَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا

١٣٣ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا قَالَ:

كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْيَهُودِ إِذَا لَقُوا أَصْحَابَ النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَوْ بَعْضَهُمْ قَالُوا: إِنَّا عَلَى دِينِكُمْ.

ZurückBand 1 · Seite 36Weiter
Zurück1·36Weiter