Das meint die Oberhäupter der Juden und Ka'b ibn al-Ashraf. Abu Muhammad sagte: Und ebenso wurde es von Abu al-'Aliya, as-Suddi und ar-Rabi' ibn Anas interpretiert.
Seine Worte: "Sie sagen: Wir sind mit euch"
141 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, er berichtete von Abu Ghassan, er berichtete von Salama, von Muhammad ibn Ishaq, er sagte: Was mir Muhammad ibn Abi Muhammad, der Klient von Zayd ibn Thabit, berichtete, von 'Ikrima oder Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas: "Sie sagen: Wir sind mit euch", d.h. wir sind auf dem gleichen Stand wie ihr.
[Seine Worte: Wir sind nur Spottende]
142 - Es berichtete uns 'Ali ibn al-Husayn, er berichtete von Muhammad ibn al-'Ala', er berichtete von 'Uthman ibn Sa'id, von Bishr ibn 'Umara, von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas: "Sie sagen: Wir sind mit euch, wir sind nur Spottende", die sich über die Gefährten Muhammads – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – lustig machen. Und es wurde von Qatada und ar-Rabi' ibn Anas Ähnliches überliefert.
Seine Worte: Allah verspottet sie
143 - Überliefert von Ibn 'Abbas: Allah – mächtig und erhaben ist Er – sagt: "Allah verspottet sie", Er spottet ihrer als Vergeltung für sie.
Seine Worte: Und Er gewährt ihnen Aufschub
144 - Es berichtete uns Abu Zur'a, er berichtete von 'Amr ibn Hammad, er berichtete von Asbat, von as-Suddi: "Und Er gewährt ihnen Aufschub", er sagt: Er gewährt ihnen Frist.
145 - Es berichtete uns al-Husayn ibn al-Hasan, er berichtete von Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Hatim al-Harawi, er berichtete von al-Hajjaj ibn Muhammad, von Ibn Jurayj, von Mujahid: "Und Er gewährt ihnen Aufschub", d.h. Er mehrt ihnen.
146 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, er berichtete von Adam, er berichtete von Abu Ja'far ar-Razi, von ar-Rabi', von Abu al-'Aliya, zu Seinen Worten: "Und Er gewährt ihnen Aufschub in ihrer Widerspenstigkeit, in der sie umherirren", d.h. sie schwanken hin und her. Er sagt: Er mehrt sie in ihrer Irre zur Irre und in ihrer Blindheit zur Blindheit.
Seine Worte: in ihrer Widerspenstigkeit
[Die erste Auffassung]
147 - Und überliefert von Abu al-'Aliya zu Seinen Worten: "Und Er gewährt ihnen Aufschub in ihrer Widerspenstigkeit", d.h. in ihrer Irre.
يعني رؤس الْيَهُودِ، وَكَعْبَ بْنَ الأَشْرَفِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَكَذَا فَسَّرَهُ أَبُو الْعَالِيَةِ وَالسُّدِّيُّ وَالرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ.
قوله: قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ
١٤١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فِيمَا حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٌ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ أَيْ إِنَّا عَلَى مِثْلِ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ.
[قوله: إنما نحن مستهزؤن]
١٤٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بِشْرِ، بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضحاك، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ، إِنَّمَا نحن مستهزؤن سَاخِرُونَ بِأَصْحَابِ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَرُوِيَ عَنِ قَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْو ذَلِكَ.
قَوْلُهُ: اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ
١٤٣ - بِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ يَسْخَرُ مِنْهُمْ لِلنِّقْمَةِ مِنْهُمْ.
قوله: وَيَمُدُّهُمْ
١٤٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ: يَمُدُّهُمْ يَقُولُ: يُمْلِي لَهُمْ.
١٤٥ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ الْهَرَوِيُّ، أَنْبَأَ الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، يَمُدُّهُمْ يَزِيدَهُمْ.
١٤٦ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَوْلُهُ، وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ يَعْنِي يَتَرَدَّدُونَ. يَقُولُ: زَادَهُمْ ضلالة إِلَى ضَلالَتِهِمْ، وَعَمًى إِلَى عَمَاهُمْ.
قَوْلُهُ فِي طغيانهم
[الوجه الأول]
١٤٧ - وَبِهِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْنِي فِي ضَلالَتِهِمْ.