ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 65Seine Rede: 'Dann wandte Er Sich dem Himmel zu'

Übersetzung · DE

Er ließ ihre Bäume wachsen – und Er hat auf ihr ihre Nahrung bestimmt – er sagt: Ihre Nahrung für ihre Bewohner – in vier Tagen, gleichermaßen für die Fragenden – er sagt: Wer fragt, so ist die Angelegenheit so.

307 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Safwan, es berichtete uns al-Walid, es teilte mir Sa'id ibn Bashir mit, von Qatada zu Seinen Worten: "Er ist es, Der für euch alles, was auf der Erde ist, erschuf", das heißt: Er hat euch alles, was auf der Erde ist, dienstbar gemacht, als eine Ehre von Gott und eine Gnade für den Sohn Adams.

Seine Worte: "Dann wandte Er sich dem Himmel zu"

308 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, Abu Ja'far, von ar-Rabi', von Abi al-'Aliya zu Seinen Worten: "Dann wandte Er sich dem Himmel zu", er sagt: Er stieg auf. Von al-Hasan und ar-Rabi' ibn Anas wurde Ähnliches überliefert.

Seine Worte, Erhaben sei Er: "Und formte sie zu sieben Himmeln"

309 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Abi ar-Rabi', es teilte uns 'Abd ar-Razzaq mit, von Ma'mar, von Qatada zu Seinen Worten: "Und formte sie zu sieben Himmeln", er sagte: Einige davon sind über anderen, zwischen je zwei Himmeln liegt eine Wegstrecke von fünfhundert Jahren.

310 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Ja'far, von ar-Rabi', von Abi al-'Aliya zu Seinen Worten: "Und formte sie", er sagt: Er vollendete ihre Schöpfung.

311 - Es berichtete uns Ibn Abi ar-Rabi', es teilte uns 'Abd ar-Razzaq mit, es teilte uns Ma'mar mit, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinen Worten: "Und formte sie zu sieben Himmeln", einige davon sind über anderen, und sieben Erdenn die sieben Erden sind einige davon unter anderen.

Seine Worte: "Und Er ist über alle Dinge wissend"

312 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Lahi'a, es berichtete mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Jubayr zu Seinen Worten: "Und Er ist über alle Dinge wissend", er meint: Über eure Taten wissend.

Seine Worte: "Und als dein Herr zu den Engeln sagte"

313 - Es berichtete uns Abu Bakr, Abu Musa al-Ansari, es berichtete uns Harun ibn Hatim, es berichtete uns 'Abd ar-Rahman ibn Abi Hammad, von Asbat ibn Nasr, von as-Suddi, von Abi Malik: Seine Worte: "Und als" – das war bereits geschehen.

Anmerkungen

(1). At-Tafsir 1/64.

Arabisch (Quelle)

أَنَبْتَ شَجَرَهَا- وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا- يَقُولُ أَقْوَاتُهَا لأَهْلِهَا- فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِلسَّائِلِينَ- يَقُولُ مَنْ سَأَلَ فَهُوَ كَذَا الأَمْرُ.

٣٠٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا أَيْ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا كَرَامَةً مِنَ اللَّهِ، وَنِعْمَةً لابْنِ آدَمَ.

قَوْلُهُ: ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ

٣٠٨ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بن رواد ثنا آدم أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ:

ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ يَقُولُ: ارْتَفَعَ. وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ مِثْلُهُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ

٣٠٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ قَالَ بَعْضُهُنَّ فَوْقَ بَعْضٍ، بَيْنَ كُلِّ سَمَائَيْنِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ.

٣١٠ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: فَسَوَّاهُنَّ يَقُولُ: سَوَّى خَلْقَهُنَّ.

٣١١ - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ بَعْضُهُنَّ فوق بعض، وسبع أرضين بعضهن تحت بعض.

قوله: وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

٣١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ يَعْنِي مِنْ أَعْمَالِكُمْ عَلِيمٌ.

قَوْلُهُ: وَإِذْ قَالَ ربك للملائكة

٣١٣ - حدثنا أبو بكر أَبِي مُوسَى الأَنْصَارِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مالك: قوله: وإذ فقد كان.

Anmerkungen

(١) . التفسير ١/ ٦٤.

ZurückBand 1 · Seite 65Weiter
Zurück1·65Weiter