394 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Uthman ibn Abi Shayba, es berichtete uns Dscharir von 'Ata' von Sa'id ibn Dschubayr von Ibn 'Abbas; er sagte: Adam – Friede sei auf ihm – wurde auf eine Erde hinabgesandt, die Dahna genannt wird und zwischen Mekka und at-Ta'if liegt.
395 - Es berichtete uns 'Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns Hischam ibn 'Amr al-Ghassani, es berichtete uns 'Abbad ibn Maysara von al-Hasan; er sagte: Adam wurde in Indien hinabgesandt, Hawwa' (Eva) in Dschidda, Iblis in Dast-i Maysan bei Basra, einige Meilen entfernt, und die Schlange wurde in Isfahan hinabgesandt.
396 - Es berichtete mir mein Vater, es berichtete mir Ayyub ibn Muhammad ar-Raqqi, es berichtete uns Damra von as-Sari – das heißt Ibn Yahya; er sagte: Adam wurde aus dem Paradies hinabgesandt und mit ihm waren die Samen; Iblis legte seine Hand darauf, und was immer seine Hand berührte, verlor seine Nutzbarkeit.
397 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad, es berichtete uns Asbat von as-Suddi; er sagte: Gott sagte: "Hinaus mit euch allesamt!" Da stiegen sie hinab. Adam stieg in Indien hinab, und mit ihm wurde der Schwarze Stein und eine Handvoll der Blätter des Paradieses herabgesandt. Er verteilte sie in Indien, woraufhin die wohlriechenden Pflanzen wuchsen. Der Ursprung dessen, was an wohlriechenden Pflanzen [aus jenen Gebieten] gebracht wird, stammt also aus Indien, aus jener Handvoll Blätter, mit denen Adam hinabstieg. Adam nahm sie an sich, als er aus dem Paradies vertrieben wurde, aus Trauer über das Paradies, als er daraus hinausgeworfen wurde.
Seine Worte: "Der eine von euch sei des anderen Feind"
398 - Es berichtete uns Yunus ibn 'Abd al-A'la durch Verlesen, es berichtete mir Ibn Wahb, es berichtete mir 'Abd ar-Rahman ibn Mahdi von Isra'il von Isma'il as-Suddi; es berichtete mir jemand, der Ibn 'Abbas sagen hörte:
"Hinaus mit euch, der eine von euch sei des anderen Feind." Er sagte: Adam, Hawwa' (Eva), Iblis und die Schlange.
Seine Worte: "Und ihr sollt auf der Erde einen Aufenthalt haben"
399 - Es berichtete uns Abu Sa'id al-Aschadsch, es berichtete uns 'Ubayd Allah ibn Musa, es berichtete uns Isra'il von as-Suddi von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: "Und ihr sollt auf der Erde einen Aufenthalt haben"; er sagte: Der Aufenthalt sind die Gräber.
400 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Muhammad ibn Hatim az-Zimmi, es berichtete uns 'Abida ibn Humayd von 'Ammar ad-Duhni von Humayd al-Madani von Kurayb von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: "Und ihr sollt auf der Erde einen Aufenthalt haben"; er sagte: Ein Aufenthalt über der Erde und ein Aufenthalt unter der Erde.
(1). Ibn Kathir sagte: Wenn in der Bestimmung jener Orte ein Nutzen läge, der den Pflichtigen in ihren religiösen oder weltlichen Angelegenheiten zugutekäme, so hätte Gott, der Erhabene, sie in Seinem Buch erwähnt oder Sein Gesandter, Gottes Segen und Friede seien auf ihm. Wahrlich, diese Berichte gehören zu den Isra'iliyyat (israelitischen Überlieferungen) 3/395.
٣٩٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أُهْبِطَ آدَمُ- عَلَيْهِ السَّلامُ- إِلَى أَرْضٍ يُقَالُ لَهَا دَحْنَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالطَّائِفِ.
٣٩٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمْرٍو الْغَسَّانِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: أُهْبِطَ آدَمُ بِالْهِنْدِ، وَحَوَّاءُ بِجُدَّةَ، وَإِبْلِيسُ بِدُسْتَ مِيسَانَ مِنَ الْبَصْرَةِ عَلَى أَمْيَالٍ وَأُهْبِطَتِ الْحَيَّةُ بِأَصْبَهَانَ «١» .
٣٩٦ - أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ ثنا ضَمْرَةُ عَنِ السَّرِيِّ- يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى- قَالَ: أُهْبِطَ آدَمُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَعَهُ البزور فوضع إبليس عليه يَدَهُ، فَمَا أَصَابَ يَدَهُ ذَهَبَ مَنْفَعَتُهُ.
٣٩٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: قَالَ اللَّهُ:
اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا فَهَبَطُوا فَنَزَلَ آدَمُ بِالْهِنْدِ، وَأُنْزِلَ معه الحجر الأَسْوَدِ وَقَبْضَةٍ مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ فَبَثَّهُ بِالْهِنْدِ فَنَبَتَتْ شَجَرُ الطِّيبِ، فَإِنَّمَا أَصْلُ مَا يُجَاءُ بِهِ مِنَ الطِّيبِ مِنَ الْهِنْدِ مِنْ قَبْضَةِ الْوَرَقِ الَّتِي هَبَطَ بِهَا آدَمُ، وَإِنَّمَا قَبَضَهَا آدَمُ حِينَ أُخْرِجَ مِنَ الْجَنَّةِ أَسَفًا عَلَى الْجَنَّةِ حِينَ أُخْرِجَ مِنْهَا.
قَوْلُهُ: بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ
٣٩٨ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً أَخْبَرَنِي ابْنُ وهب، حدثني عبد الرحمن ابن مَهْدِيٍّ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ، حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ:
اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ قَالَ: آدَمُ وَحَوَّاءُ وَإِبْلِيسُ وَالْحَيَّةُ.
قَوْلُهُ: وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ
٣٩٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنِ السُّدِّيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلُهُ: وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ قَالَ: الْمُسْتَقَرُّ الْقُبُورُ.
٤٠٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الزِّمِّيُّ ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ حُمَيْدٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلُهُ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ قَالَ:
مُسْتَقَرٌّ فَوْقَ الأَرْضِ، وُمْسَتَقَرٌّ تَحْتَ الْأَرْضِ.
(١) . قال ابن كثير: لو كان في تعيين تلك البقاع فائدة تعود علي المكلفين، في أمر دينهم أو دنياهم، لذكرها الله تعالى في كتابه أو رسوله صلى الله عليه وسلم، وإن هذه الأخبار من الإسرائيليات ٣/ ٣٩٥.