ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 85Seine Aussage: Gedenkt Meiner Gnade, die Ich euch erwiesen habe

Übersetzung · DE

Seine Worte: "Denkt an Meine Gnade, die Ich euch erwiesen habe."

434 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, es berichtete uns Abu Ghassan, es berichtete uns Salama ibn al-Fadl von Muhammad ibn Ishaq; er sagte, wie mir Muhammad ibn Abi Muhammad von 'Ikrima oder Sa'id ibn Dschubayr von Ibn 'Abbas berichtete: Er sagte: "O ihr Leute der Schrift", gemeint sind die Gelehrten (al-Ahbar) unter den Juden: "Denkt an Meine Gnade, die Ich euch erwiesen habe", das heißt: Meine Prüfung (oder Wohltat) an euch und an euren Vorvätern, als Er sie vor Pharao und seinem Volk rettete.

435 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Dscha'far ar-Razi von ar-Rabi' von Abu al-'Aliya; er sagte: "Seine Gnade bestand darin, dass Er unter ihnen Propheten und Gesandte einsetzte und ihnen die Schriften hinabsendete."

436 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Muhammad ibn as-Sabbah, es berichtete uns Schababa, es berichtete uns Warqa' von Ibn Abi Nadschih von Mudschahid zu Seinen Worten: "O Kinder Israels, denkt an Meine Gnade, die Ich euch erwiesen habe." Die Gnade Gottes, die Er den Kindern Israels erwies, umfasst sowohl das, was Er nannte, als auch anderes: Er ließ für sie Wasser aus dem Fels entspringen, sandte ihnen Manna und Salwa herab und errettete sie aus der Knechtschaft der Leute Pharaos.

Seine Worte: "Und haltet eure Verpflichtung Mir gegenüber ein."

437 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Mindschab, es berichtete uns Bischr von Abu Rawq von ad-Dahhak von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: "Und haltet eure Verpflichtung Mir gegenüber ein"; er sagt: "Das, was Ich euch von Gehorsam befohlen und von Ungehorsam verboten habe, bezüglich des Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – und anderem." Ähnliches wurde von ar-Rabi' ibn Anas berichtet, nach der Erzählung von Hatim ibn Isma'il von Abu Dscha'far.

438 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, es berichtete uns Abu Ghassan, es berichtete uns Salama von Muhammad ibn Ishaq; wie mir Muhammad ibn Abi Muhammad von 'Ikrima oder Sa'id ibn Dschubayr von Ibn 'Abbas berichtete: "Haltet eure Verpflichtung Mir gegenüber ein, die Ich euch auferlegt habe, den Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – anzuerkennen, als er zu euch kam."

439 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Dscha'far von ar-Rabi' von Abu al-'Aliya zu Seinen Worten: "Und haltet eure Verpflichtung Mir gegenüber ein"; er sagte: "Seine Verpflichtung an Seine Diener bezüglich Seiner Religion, des Islam, besteht darin, dass sie Ihm folgen sollen." Ähnliches wurde von ad-Dahhak, Qatada, as-Suddi und ar-Rabi' ibn Anas berichtet.

Anmerkungen

(1). Im Original steht: fahwalam. Siehe: Ibn Kathir 1/118. (2). Ibn Kathir 1/118. (3). Tafsir ath-Thawri, S. 44.

ZurückBand 1 · Seite 85Weiter
Zurück1·85Weiter