520 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Nasr ibn 'Ali, es berichtete uns mein Vater von Khalid ibn Qays von Qatada zu Seinen Worten: "Die Schrift", er sagte: Die Tora.
[Seine Worte: Und die Rechtleitung (al-furqan), auf dass ihr rechtgeleitet werdet]
[Die erste Auffassung]
521 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Ja'far von ar-Rabi' von Abu al-'Aliya zu Seinen Worten: "Und als Wir Musa die Schrift und die Rechtleitung (al-furqan) gaben", er sagte: Er unterschied darin zwischen Wahrheit und Unwahrheit. Ähnliches wurde von Mujahid und ar-Rabi' ibn Anas überliefert.
Die zweite Auffassung:
522 - Es wurde mir von Sa'id ibn Abi Maryam von Ibn Lahi'a von 'Ata' ibn Dinar von Sa'id ibn Jubayr berichtet: "Wir gaben Musa die Schrift und die Rechtleitung (al-furqan)" bedeutet: das Wissen um die Schrift, ihre Erklärung und ihre Weisheit.
Seine Worte: "auf dass ihr rechtgeleitet werdet"
523 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, mir berichtete Ibn Lahi'a, mir berichtete 'Ata' ibn Dinar von Sa'id ibn Jubayr zu den Worten Gottes, des Mächtigen und Erhabenen "auf dass", er meint: damit (kay).
Seine Worte: "Und als Musa zu seinem Volk sagte: O mein Volk, wahrlich, ihr habt euch selbst Unrecht getan, indem ihr euch das Kalb nahmt."
524 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Muhammad ibn as-Sabbah, es berichtete uns Schababa, es berichtete uns Warqa' von Ibn Abi Najih von Mujahid: Zu Seinen Worten: "indem ihr euch nahmt", er sagte: Schmuck, den sie sich von der Sippe des Pharao liehen. Da sagte Harun zu ihnen: "Verbrennt ihn, damit ihr davon rein werdet."
525 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Baschar, mir berichtete Surur ibn al-Mughira von 'Abbad ibn Mansur von al-Hasan zu Seinen Worten: "Und als Musa zu seinem Volk sagte: O mein Volk, wahrlich, ihr habt euch selbst Unrecht getan, indem ihr euch das Kalb nahmt", er sagte: Das geschah, als das, was geschah, in ihre Herzen hinsichtlich der Anbetung des Kalbes gefallen war, und als Gott sagte: "Und als sie dann bereuten (wa-lamma suqita fi aydihim) und sahen, dass sie abgeirrt waren, sagten sie: Wenn unser Herr uns nicht erbarmt und uns vergibt...", er sagte: Dies ist der Zeitpunkt, als Musa sagte: "O mein Volk, wahrlich, ihr habt euch selbst Unrecht getan, indem ihr euch das Kalb nahmt."
٥٢٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ في قوله: الكتاب. قال التوراة.
[قوله: والفرقان لعلكم تهتدون]
[الوجه الأَوَّلِ]
٥٢١ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ قَالَ فَرَّقَ فِيهِ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٥٢٢ - ذُكِرَ لِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ ابن جُبَيْرٍ: آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ عِلْمَ الْكِتَابِ وَتِبْيَانَهُ وَحِكْمَتَهُ.
قَوْلُهُ: لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
٥٢٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ ابْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَعَلَّكُمْ يَعْنِي لِكَيْ.
قَوْلُهُ: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ
٥٢٤ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ: قَوْلُهُ: بِاتِّخَاذِكُمُ قَالَ: حُلِيٌّ اسْتَعَارُوهُ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ. فَقَالَ لَهُمْ هَارُونُ: أَحْرِقُوهُ تَطْهُرُوا مِنْهُ.
٥٢٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ، حَدَّثَنِي سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظلمتم أنفسكم بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَقَالَ ذَلِكَ حِينَ وَقَعَ فِي قُلُوبِهِمْ مِنْ شَأْنِ عِبَادَتِهِمُ الْعِجْلَ مَا وَقَعَ، وَحِينَ قَالَ اللَّهُ: وَلَمَّا سُقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِنْ لَمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا قَالَ: فَذَلِكَ حِينَ يقول مُوسَى: يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ العجل.