Bayan Khata' Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari fi Tarikhihi (Die Aufdeckung der Fehler von Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari in seinem Werk 'at-Tarikh') – gedruckt.
al-Ma'rifa – gedruckt.
'Ilal al-Hadith – gedruckt.
Zuhd ath-Thamaniya min at-Tabi'in – gedruckt.
al-Marasil – gedruckt.
Usul as-Sunna wa I'tiqad ad-Din.
ar-Radd 'ala al-Jahmiyya.
Fada'il al-Imam Ahmad.
Fawa'id Ahl ar-Rayy.
[Die Bedeutung des Tafsir von Ibn Abi Hatim]
Dieser Tafsir zeichnet sich dadurch aus, dass er zwischen seinen Buchdeckeln die Auslegung des Buches (Koran) durch die Sunna sowie die Überlieferungen (Athar) der Gefährten und der Nachfolger mit deren Überlieferungsketten (Isnad) vereint.
Er wählte die authentischsten Überlieferungsketten aus.
Er enthält zahlreiche Überlieferungen, die bei anderen nicht zu finden sind, und er ist darin einzigartig. Dies zeigt sich daran, dass man bei einer Zusammenstellung seiner Überlieferungen – beispielsweise aus dem Werk ad-Durr al-Manthur von as-Suyuti – feststellt, dass as-Suyuti die Überlieferung erwähnt, sie jedoch niemand anderem als Ibn Abi Hatim zuschreibt; dasselbe gilt für Ibn Kathir.
Der Tafsir von Ibn Abi Hatim hat uns viele verlorene Auslegungen bewahrt, wie etwa den Tafsir von Sa'id ibn Jubayr, Muqatil ibn Hayyan und anderen.
Die meisten Tafsir-Werke zitieren aus ihm eine Vielzahl der von ihm angeführten Überlieferungen und Berichte; er ist somit eine authentische Quelle, auf die sich die Mehrheit der Gelehrten der Exegese in allen Epochen nach ihm stützt.
[Die Methodik Ibn Abi Hatims in seinem Tafsir]
Wir erkennen seine Methodik aus der Einleitung seines Buches, in der er sagte:
„Ich habe mich bemüht, die Auslegung mit den authentischsten Überlieferungen hinsichtlich ihrer Isnad und den wahrscheinlichsten hinsichtlich ihres Textes (Matn) darzulegen. Wenn ich die Auslegung vom Gesandten Gottes – Friede und Segen seien auf ihm – fand, erwähnte ich niemanden unter den Gefährten, der Gleiches überlieferte. Wenn ich sie von den Gefährten fand und diese sich einig waren, erwähnte ich die ranghöchsten unter ihnen mit den authentischsten Überlieferungsketten und nannte die mit ihnen Übereinstimmenden unter Auslassung der Isnad. Waren sie jedoch unterschiedlicher Auffassung, so erwähnte ich ihre Differenzen und führte für jeden von ihnen eine Überlieferungskette an, wobei ich die mit ihnen Übereinstimmenden unter Auslassung der Isnad nannte. Sollte ich bei den Gefährten nichts finden und die Auslegung von den Nachfolgern vorfinden, so verfuhr ich bei dem, was ich von ihnen fand, nach dem Beispiel, das ich für die Gefährten bereits dargelegt habe.“