Seine Worte, der Erhabene: „Sprich: Allah genügt mir.“
18396 - Uns erzählte Ahmad ibn Isam al-Ansari, uns erzählte Abdullah ibn Bakr al-Sahmi, uns erzählte Muhammad ibn Hatim von Abu al-Miqdam – dem Klienten der Familie Uthmans – von Muhammad ibn Kab al-Qurazi, er berichtete, dass Ibn Abbas den Hadith bis zum Gesandten Allahs (Allah segne ihn und gebe ihm Heil) zurückführte, der sagte: „Wer liebt, der stärkste Mensch zu sein, der vertraue auf Allah. Wer liebt, der reichste Mensch zu sein, der soll dessen, was in Allahs Hand ist, gewisser sein als dessen, was in seinen eigenen Händen ist. Und wer liebt, der ehrenwerteste Mensch zu sein, der fürchte Allah.“
Seine Worte, der Erhabene: „Allah nimmt die Seelen (Anfus) ab.“
18397 - Von Ibn Abbas zu Seiner Aussage: „Allah nimmt die Seelen (Anfus) ab“ – die ganze Ayah – er sagte: „Es gibt eine Seele (Nafs) und einen Geist (Ruh), zwischen ihnen ist wie ein Sonnenstrahl. Allah nimmt die Seele im Schlaf ab, lässt aber den Geist in seinem Körper und seinem Inneren, sodass er sich bewegt und lebt. Wenn Allah dann beschließt, ihn zu sich zu nehmen, nimmt Er den Geist, worauf er stirbt, oder wenn Er seine Frist hinauszögert, gibt Er die Seele an ihren Platz in seinem Inneren zurück.“
18398 - Von Sulaym ibn Amir, dass Umar ibn al-Khattab sagte: „Es ist erstaunlich mit dem Traum eines Menschen! Er verbringt die Nacht und sieht Dinge, die ihm nicht in den Sinn gekommen sind, und der Traum ist so greifbar wie das Ergreifen mit der Hand. Ein anderer sieht einen Traum und doch ist sein Traum nichts!“ Da sagte Ali ibn Abi Talib: „Soll ich dich darüber aufklären, o Befehlshaber der Gläubigen? Allah, der Erhabene, sagt: ‚Allah nimmt die Seelen ab zur Zeit ihres Todes und (auch) jene, die noch nicht gestorben sind, in ihrem Schlaf. Er hält dann jene zurück, über die Er den Tod beschlossen hat, und sendet die anderen bis zu einer festgelegten Frist zurück.‘ Allah nimmt also alle Seelen ab. Was sie sieht, während sie bei Ihm im Himmel ist, das ist der wahrhaftige Traum. Und was sie sieht, wenn sie in ihre Körper zurückgeschickt wird, das greifen die Teufel in der Luft auf, belügen sie und berichten ihr von Nichtigkeit, weshalb sie sich als Lügen erweisen.“ Umar war erstaunt über seine Worte.
18399 - Von Abu Ayyub, dass er den Gesandten Allahs (Allah segne ihn und gebe ihm Heil) hörte, als er bei ihm in seinem Haus weilte und schlafen wollte. Er sprach Worte, die wir nicht verstanden. Er sagte: „Ich fragte ihn danach, und er antwortete: ‚O Allah, Du nimmst die Seelen ab zur Zeit ihres Todes und (auch) jene, die noch nicht gestorben sind, in ihrem Schlaf. Du hältst jene zurück, über die der Tod beschlossen wurde, und sendest die anderen bis zu einer festgelegten Frist zurück. Du hast mich erschaffen und Du nimmst mich zu Dir. Wenn Du mich zu Dir nimmst, so vergib mir, und wenn Du mich am Leben lässt, so bewahre mich.‘“
(1) Ibn Kathir 7/91. (2) Al-Durr 7/230-231. (3) Al-Durr 7/230-231. (4) Al-Durr 7/230-231.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ
١٨٣٩٦ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ- مَوْلَى آلِ عُثْمَانَ-، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ- رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ أَقْوَى النَّاسِ فَلْيَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ. وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ أَغْنَى النَّاسِ فَلْيَكُنْ بِمَا فِي يَدِ اللَّهِ أَوْثَقُ بِمَا فِي يَدَيْهِ. وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ أَكْرَمَ النَّاسِ، فَلْيَتَّقِ اللَّهَ» «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ
١٨٣٩٧ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ الْآيَةَ قَالَ: نَفْسٌ وَرُوْحٌ بينهما شعاع الشمس، فيتوفى الله النفس في منامه، ويدع الروح في جسده وجوفه يتقلب ويعيش، فإن بدا لله أَنْ يَقْبِضَهُ قَبْضَ الرُّوحَ فَمَاتَ أَوْ أَخَّرَ أَجَلَهُ رَدَّ النَّفْسَ إِلَى مَكَانِهَا مِنْ جَوْفِهِ «٢» .
١٨٣٩٨ - عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: الْعَجَبُ مِنْ رُؤْيَا الرَّجُلِ إِنَّهُ يُبِيتُ فَيَرَى الشَّيْءَ لَمْ يَخْطُرْ لَهُ عَلَى بَالِهِ فَتَكُونُ رُؤْيَا كَأَخْذٍ بِالْيَدِ، وَيَرَى الرَّجُلُ الرُّؤْيَا فَلا تَكُونَ رُؤْيَاهُ شَيْئًا! فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَفَلا أُخْبِرُكَ بِذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ يَقَوْلُ اللَّهُ تَعَالَى: اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى فَاللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ كُلَّهَا، فَمَا رَأَتْ وَهِيَ، عِنْدَهُ فِي السَّمَاءِ فَهِيَ الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ، وَمَا رَأَتْ إِذَا أُرْسِلَتْ إِلَى أَجْسَادِهَا تَلَقَّتَهَا الشَّيَاطِينُ فِي الْهَوَاءِ فَكَذَبَتْهَا وَأَخْبَرَتِهَا بِالْأَبَاطِيلِ فَكَذَبَتْ فِيهَا فَعَجِبَ عُمَرُ مِنْ قَوْلِهِ «٣» .
١٨٣٩٩ - عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- حِينَ كَانَ نَازِلًا عَلَيْهِ فِي بَيْتِهِ حِينَ أَرَادَ أَنْ يَرْقُدَ قَالَ كَلامًا لَمْ نَفْهَمْهُ قَالَ: فَسَأَلْتُهُ، عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ تَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا، فَتُمْسِكُ الَّتِي قُضِيَ عَلَيْهَا الْمَوْتُ وَتُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنْتَ تَتَوَفَّانِي، فَإِنْ أَنْتَ تَوَفَّيْتَنِي فَاغْفِرْ لِي، وَإِنْ أَنْتَ أَخَّرْتَنِي فاحفظني» «٤» .
(١) ابن كثير ٧/ ٩١(٢) الدر ٧/ ٢٣٠- ٢٣١.(٣) الدر ٧/ ٢٣٠- ٢٣١.(٤) الدر ٧/ ٢٣٠- ٢٣١.