Allah, bei Dem es nichts gibt, außer dass Ihm Seine Gottheiten vor Ihm dargestellt werden. Unter den Engeln wird einer in der Gestalt von Uzair dargestellt, und ein Engel aus den Engeln wird in der Gestalt von Isa dargestellt. So folgen die Juden diesem und die Christen jenem, dann führen ihre Gottheiten sie zurück in das Feuer. Dies ist es, worüber Allah sagte: ‚Wären diese (wirklich) Gottheiten, wären sie nicht dorthin eingegangen; und alle werden darin ewig bleiben.‘ Wenn dann nur noch die Gläubigen übrig sind, unter denen sich auch die Heuchler befinden, so wird zu ihnen gesagt: ‚O ihr Menschen, die Leute sind gegangen, also schließt euch euren Gottheiten an, die ihr verehrt habt.‘ Sie sagen: ‚Bei Allah, wir haben keinen Gott außer Allah, und wir haben außer Ihm niemanden verehrt.‘ Es wird zu ihnen gesagt: ‚O ihr Menschen, die Leute sind gegangen, also schließt euch euren Gottheiten an, die ihr verehrt habt.‘ Sie sagen: ‚Bei Allah, wir haben keinen Gott außer Allah, und wir haben außer Ihm niemanden verehrt.‘ Das wird ihnen ein zweites und ein drittes Mal gesagt, woraufhin sie das Gleiche antworten. Dann spricht Er: ‚Ich bin euer Herr. Gibt es zwischen euch und eurem Herrn ein Zeichen, an dem ihr Ihn erkennt?‘ Sie antworten: ‚Ja.‘
Dann entblößt Er Sein Schienbein, und Allah zeigt ihnen von dem Zeichen, was Er will, dass Er es ihnen zeigt. So erkennen sie, dass Er ihr Herr ist. Sie fallen Ihm in Anbetung auf ihre Gesichter nieder, doch jeder Heuchler fällt auf seinen Nacken zurück. Allah macht ihre Rücken dann wie die Hörner von Rindern. Danach erlaubt Allah ihnen, ihre Häupter zu erheben. Die Brücke (Sirat) wird mitten über der Hölle errichtet, fein wie ein Haar und scharf wie ein Schwert. Auf ihr befinden sich Haken, Greifhaken und Dornen wie die Dornen des Sa'dan-Gewächses. Darunter befindet sich eine Brücke, ein Ort des Ausgleitens und Stolperns. Sie ziehen darüber hinweg wie ein Augenblick, wie das Leuchten des Blitzes, wie das Wehen des Windes, wie edle Pferde, wie edle Kamele und wie edle Männer. Manche entkommen als Muslime, manche entkommen zerkratzt, und manche werden auf ihre Gesichter in die Hölle gestürzt.
Wenn die Bewohner des Paradieses das Paradies erreichen und es betreten, so, bei Dem, in dessen Hand meine Seele ist: Ihr seid in der Welt nicht besser mit euren Ehefrauen und euren Wohnstätten vertraut als mit denen, die ihr habt, wenn ihr das Paradies betretet. Jeder Mann von ihnen tritt zu zweiundsiebzig Ehefrauen ein, die Allah im Paradies erschafft, sowie zu zwei Frauen aus der Nachkommenschaft Adams, die Vorzug vor jenen haben, die Allah für ihre Anbetung in der Welt erschuf. Er tritt bei der ersten von ihnen in einer Kammer aus einem Hyazinth-Juwel auf ein Bett aus Gold, das mit Perlen besetzt ist, auf dem sich siebzig Gewänder aus Seide und Brokat befinden. Dann legt er seine Hand zwischen ihre Schulterblätter und sieht seine Hand von ihrer Brust aus, hinter ihrer Kleidung, ihrem Fleisch und ihrer Haut. Er sieht sogar das Mark ihres Schienbeins, so wie einer von euch einen Faden in einem Hyazinth-Juwel sieht; ihr Inneres ist ihm ein Spiegel. Während er bei ihr ist – er wird ihrer nicht überdrüssig und sie wird seiner nicht überdrüssig – und er sucht sie kein Mal auf, ohne dass er sie als Jungfrau vorfindet, werden sie nicht müde und empfinden keinen Schmerz. Während er sich in diesem Zustand befindet, wird gerufen, und es wird zu ihm gesagt: ‚Wir wissen, dass du ihrer nicht überdrüssig wirst und sie nicht deiner überdrüssig wird, und dass du noch andere Frauen außer ihr hast.‘ Er geht hinaus und sucht sie eine nach der anderen auf. Jedes Mal, wenn er zu einer von ihnen kommt, sagt sie zu ihm: ‚Bei Allah, ich sehe im Paradies nichts Schöneres als dich und nichts im Paradies, das mir lieber ist als du.‘
الله شيئا إِلا مُثِّلَتْ لَهَ آلِهَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَيُجْعَلُ مِنَ الْمَلائِكَةِ عَلَى صُورَةِ عُزَيْرٍ، وَيُجْعَلُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلائِكَةِ عَلَى صُورَةِ عِيسَى، فَيَتَبَعُ هَذَا الْيَهُودُ، وَهَذَا النَّصَارَى، ثُمَّ يَعُودُ بِهِمْ آلِهَتُهُمْ إِلَى النَّارِ. فَهِيَ الَّتِي قَالَ اللَّهُ: لَوْ كَانَ هَؤُلاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ فَإِذَا لَمْ يَبْقَ إِلا الْمُؤْمِنُونَ وَفِيهِمُ الْمُنَافِقُونَ فَيُقَالُ لَهُمْ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ ذَهَبَ النَّاسُ فَالْحَقُوا بِآلِهَتِكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ فَيَقُولُونَ: وَاللَّهِ مَا لَنَا إِلَهٌ إِلا اللَّهُ، وَمَا كُنَّا نَعْبُدُ غَيْرَهُ فَيُقَالُ لَهُمْ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ ذَهَبَ النَّاسُ فَالْحَقُوا بِآلِهَتِكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ. فَيَقُولُونَ: وَاللَّهِ مَا لَنَا إِلَهٌ إِلا اللَّهُ، وَمَا كُنَّا نَعْبُدُ غَيْرَهُ فَيُقَالُ لَهُمُ: الثَّانِيَةُ. وَالثَّالِثَةُ فَيَقُولُونَ:
مِثْلَ ذَلِكَ فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ فَهَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رَبِّكُمْ آيَةٌ تَعْرِفُونَهُ بِهَا؟ فيقولون: نعم.
ف يكشف، عَنْ سَاقٍ، وَيُرِيهِمُ اللَّهُ مَا شَاءَ مِنَ الْآيَةِ أَنْ يُرِيَهُمْ، فَيَعْرَفُونَ أَنَّهُ رَبُّهُمْ، فَيَخُرِّونَ لَهُ سُجَّدًا لِوُجُوهِهِمْ، وَيَخِرُّ كُلُّ مُنَافِقٍ عَلَى قَفَاهُ يَجْعَلُ اللَّهُ أَصْلابَهُمْ كَصَيَاصِي الْبَقَرِ، ثُمَّ يَأْذَنُ اللَّهُ لَهُمْ فَيَرْفَعُونَ رؤوسهم، وَيَضْرِبُ الصِّرَاطَ بَيْنَ ظَهْرَانِيِّ جَهَنَّمَ كَدِقَّةِ الشَّعْرِ، وَكَحَدِّ السَّيْفِ عَلَيْهِ كَلالَيْبُ، وَخَطَاطِيفُ، وَحَسْكٌ كَحَسْكِ السَّعْدَانَ، دُونَهُ جِسْرٌ دَحْضُ مَزَلَّةٍ، فَيَمُرُّونَ كَطَرْفِ الْعَيْنِ وَكَلَمْحِ الْبَرْقِ وَكَمَرِّ الرِّيحِ، وَكَجِيَادِ الْخَيْلِ، وَكَجِيَادِ الرِّكَابِ، وَكَجِيَادِ الرِّجَالِ، فَنَاجٍ مُسْلِمٌ، وَنَاجٍ مَخْدُوشٌ وَمَكْدُوشٌ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَهَنَّمَ.
فَإِذَا أَفْضَى أَهْلُ الجنة إلى الجنة فدخلوها، فو الذي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ مَا أَنْتُمْ فيِ الدُّنْيَا بِأَعْرَفَ بأزواجهم ومساكنهم، إذ دَخَلُوا الْجَنَّةَ. فَدَخَلَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً مِمَّا يُنْشِئُ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ، وَاثْنَتَيْنِ آدَمِيِّتَيْنِ مِنْ وَلَدِ آدَمَ لَهُمَا فَضْلٌ عَلَى مَنْ أَنْشَأَ اللَّهُ لِعِبَادَتِهِمَا فِي الدنيا، فيدخل على الأولى مِنْهِنَّ فِي غُرْفَةٍ مَنْ يَاقُوتَةٍ عَلَى سَرِيرٍ مِنْ ذَهَبٍ مُكَلَّلٍ بِاللُّؤْلُؤِ، عَلَيْهِ سَبْعُونَ زَوْجًا مِنْ سُنْدُسٍ وَإسْتَبْرِقٍ، ثُمَّ أَنَّهُ يَضَعُ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهَا، فَيَنْظُرُ إِلَى يَدِهَا مِنْ صَدْرِهَا، وَمِنْ وَرَاءِ ثِيَابِهَا وَلَحْمِهَا وَجِلْدِهَا، وَإِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى يَدِهَا مِنْ صَدْرِهَا وَمِنْ وَرَاءِ ثِيَابِهَا وَلَحْمِهَا وَجِلْدِهَا وَإِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى مُخِّ سَاقِهَا كَمَا يَنْظُرُ أَحَدُكُمْ إِلَى السِّلْكِ فِي الْيَاقُوتَةِ كَبِدُهَا لَهُ مِرْآةٌ. فَبَيْنَمَا هُوَ، عِنْدَهَا لَا يَمَلُّهَا وَلا تَمَلُّهُ، وَلا يَأْتِيهَا مَرَّةً إِلا وَجَدَهَا عَذْرَاءَ لَا يَفْتُرَانِ وَلا يَأْلَمَانِ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ نُودِيَ فَيُقَالُ لَهُ: إِنَّا قَدْ عَرَفْنَا أَنَّكَ لَا تَمَلُّ وَلا تُمَلُّ وَإِنَّ لَكَ أَزْوَاجًا غَيْرَهَا، فَيَخْرُجُ فَيَأْتِيهِنَّ وَاحِدَةً واحدة، كلما جاد وَاحِدَةً قَالَتْ لَهُ: وَاللَّهِ مَا أَرَى فِي الْجَنَّةِ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْكَ وَلا شَيْئًا فِي الْجَنَّةِ أَحَبَّ مِنْكَ.