ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 121

Übersetzung · DE

Er sagte: Wenn die Bewohner des Feuers im Feuer sind, fällt eine Gruppe von den Geschöpfen Allahs hinein, deren Taten sie zugrunde gerichtet haben. Bei einigen von ihnen erreicht das Feuer die Knie, bei anderen erfasst das Feuer ihren ganzen Körper, außer ihrem Gesicht; Allah hat ihre Gestalten für das Feuer unantastbar gemacht. Sie rufen im Feuer und sagen: „Wer wird bei unserem Herrn für uns Fürsprache einlegen, damit Er uns aus dem Feuer herausführt?“ Sie sagen: „Und wer wäre dafür würdiger als euer Vater Adam?“ Die Gläubigen machen sich zu Adam auf und sagen: „Allah hat dich mit Seiner Hand erschaffen, in dich von Seinem Geist eingehaucht und zu dir gesprochen.“ Da erinnert sich Adam an seine Sünde und sagt: „Ich bin nicht derjenige dafür, wendet euch an Nuh (Noah), denn er ist der erste Gesandte Allahs.“ Sie kommen zu Nuh (Friede sei mit ihm) und erwähnen dies bei ihm. Er erinnert sich an eine Sünde und sagt: „Ich bin nicht derjenige dafür, wendet euch an Ibrahim (Abraham), denn Allah hat ihn sich zum Freund genommen.“ Ibrahim wird aufgesucht und um dies gebeten. Er erinnert sich an eine Sünde und sagt: „Ich bin nicht derjenige dafür, wendet euch an Musa (Moses), denn Allah hat ihn sich nahe gebracht und vertraulich zu ihm gesprochen und ihm die Tora offenbart.“ Musa wird aufgesucht und um dies gebeten. Er erinnert sich an eine Sünde und sagt: „Ich bin nicht derjenige dafür, wendet euch an den Geist Allahs und Sein Wort, Isa (Jesus), den Sohn der Maryam (Friede sei mit ihm).“ Isa, Sohn der Maryam (Friede sei mit ihm), wird aufgesucht und um dies gebeten. Er sagt: „Ich bin nicht derjenige dafür, wendet euch an Muhammad – Allah segne ihn und gebe ihm Heil.“ So kommen sie zu mir, und ich habe bei meinem Herrn drei Fürsprachen, die Er mir versprochen hat. Ich mache mich auf, bis ich an das Tor des Paradieses komme, greife den Türring und bitte um Einlass; es wird mir geöffnet. Dann falle ich nieder, und Allah gewährt mir von Seinem Lob und Seiner Verherrlichung etwas, das zuvor keinem Seiner Geschöpfe gewährt wurde. Dann sagt Er: „Hebe dein Haupt, o Muhammad! Lege Fürsprache ein, so wird sie gewährt; bitte, so wird dir gegeben.“ Wenn ich mein Haupt hebe, sagt Er zu mir – und Er weiß es besser –: „Was ist dein Anliegen?“ Ich sage: „O Herr, Du hast mir die Fürsprache versprochen, also lass mich Fürsprache einlegen.“

Dann sage ich: „O Herr, wer von meiner Umma ist im Feuer?“ Allah sagt: „Führt diejenigen heraus, deren Gestalt ihr kennt.“ Diese kommen heraus, bis kein Prophet und kein Märtyrer mehr übrig ist, für den nicht Fürsprache eingelegt wurde. Dann sagt Allah: „Führt diejenigen heraus, bei denen ihr im Herzen das Gewicht eines Dinars an Gutem gefunden habt.“ Diese kommen heraus, bis niemand mehr von ihnen übrig ist, und bis niemand mehr im Feuer ist, der jemals Gutes getan hat, und niemand mehr, für den eine Fürsprache möglich ist, für den nicht Fürsprache eingelegt wurde.

Sogar Iblis reckt sich im Feuer aufgrund der Barmherzigkeit, die er von Allah sieht, in der Hoffnung, dass für ihn Fürsprache eingelegt wird. Dann sagt Allah: „Ich bin übrig geblieben, und Ich bin der Barmherzigste der Barmherzigen.“ Er greift eine Handvoll und führt daraus eine Menge heraus, die niemand außer Ihm zählen kann. Er lässt sie an einem Fluss wachsen, der „Fluss des Lebens“ genannt wird. Sie wachsen darin, wie das Korn in den Anschwemmungen des Flutwassers wächst. Was zur Sonne hin liegt, ist grün, und was im Schatten liegt, ist gelb. Sie wachsen wie Perlen heran, und an ihren Nacken steht geschrieben: „Die Leute des Feuers, die von dem Allerbarmer befreit wurden.“ Sie haben niemals Gutes für Allah getan, außer dass sie den Tauhid (Monotheismus) bewahrt haben. Sie verweilen im Paradies, solange Allah es will.

ZurückBand 10 · Seite 121Weiter
Zurück10·121Weiter