ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 122[Sure az-Zumar (39): Vers 73]

Übersetzung · DE

Und dieses Buch [das ihre Taten verzeichnet] ist an ihren Nacken. Dann sagen sie: „Unser Herr, lösche dieses Buch von uns aus!", worauf Er es für sie auslöscht.

Bezüglich Seines Wortes, des Erhabenen: „Und diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, werden in Scharen zum Paradies geführt werden."

18413 - Mein Vater erzählte uns, Abu Ghassan Malik ibn Ismail erzählte uns, Isra'il erzählte uns von Abu Ishaq, von Asim ibn Damra, von Ali ibn Abi Talib (möge Allah mit ihm zufrieden sein) bezüglich des Wortes des Erhabenen: „Und diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, werden in Scharen zum Paradies geführt werden." Er sagte: Sie werden geführt, bis sie an eines der Tore des Paradieses gelangen. Dort finden sie einen Baum, aus dessen Stamm zwei Quellen entspringen. Sie gehen zu der einen und reinigen sich davon, woraufhin der Glanz der Wonne über sie fließt; ihre Haut verändert sich danach niemals mehr, und ihr Haar wird danach niemals mehr struppig, als wären sie mit Öl gesalbt worden. Dann gehen sie zur anderen – als wären sie dazu aufgefordert worden – und trinken davon, woraufhin das, was an Unreinheit oder Schmutz in ihrem Inneren war, beseitigt wird. Die Engel empfangen sie an den Toren des Paradieses: „Friede sei auf euch! Ihr seid gut gewesen. So tretet in es ein, um ewig darin zu bleiben." Jeder Jüngling trifft auf seinen Herrn, während sie ihn umkreisen. Die Jünglinge eilen mit der frohen Botschaft herbei, die sie aus dem Verborgenen erhalten haben: „Freue dich! Allah hat für dich an Ehre dies und das vorbereitet; Allah hat für dich an Ehre dies und das vorbereitet." Er sagte: Ein Jüngling von seinen Dienern begibt sich zu seinen Gattinnen, den Hur al-Ayn, und sagt: „Dies ist der und der" – er nennt ihn bei seinem Namen, den er in der Welt trug. Sie fragen: „Hast du ihn gesehen?" Er antwortet: „Ja." Da überkommt sie eine solche Freude, dass sie bis zur Schwelle des Tores hinausgehen. Er sagte: Er kommt an und findet dort aufgereihte Sitzkissen, bereitgestellte Becher und ausgebreitete Teppiche vor. Er sagte: Dann betrachtet er das Fundament seines Gebäudes und stellt fest, dass es auf Perlenblöcken gegründet ist, zwischen Rot, Grün und Gelb und jeder anderen Farbe. Dann hebt er seinen Blick zu dessen Decke, und wäre es nicht so, dass Allah sie ihm zugemessen hätte, hätte sie beinahe sein Augenlicht genommen; sie ist wie ein Blitz. Dann blickt er auf seine Gattinnen aus den Hur al-Ayn und lehnt sich auf einem seiner Ruhesitze zurück. Dann sagt er: „Lob sei Allah, Der uns hierher geleitet hat! Wir hätten nicht von selbst recht gefunden, hätte Allah uns nicht geleitet..." (bis zum Ende der Ayah).

Was Sein Wort, den Erhabenen, betrifft: „...und seine Tore werden geöffnet."

18414 - Von Ibn Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein), der sagte: Das Paradies hat acht Tore: ein Tor für die Betenden, ein Tor für die Fastenden, ein Tor für die Pilger (Hajj), ein Tor für die Umra-Reisenden, ein Tor für die Dschihad-Kämpfer, ein Tor für die Gedenkenden (Dhakirin) und ein Tor für die Dankbaren.

Anmerkungen

(1) Al-Durr 7/256-262. (2) Ibn Kathir 7/114. [...] (3) Al-Durr 7/264.

ZurückBand 10 · Seite 122Weiter
Zurück10·122Weiter