ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 134Sure asch-Schura

Übersetzung · DE

Sure 42 (Asch-Schura)

Seine Worte, Erhaben sei Er: „Ha-Mim-Ain-Sin-Qaf.“

18464 - Von Ibn Abbas, Allahs Wohlgefallen auf beiden, während Hudhayfa ibn al-Yaman, Allahs Wohlgefallen auf ihm, bei ihm war. Er (Ibn Abbas) sagte: „Berichte mir von der Auslegung von Ha-Mim-Ain-Sin-Qaf.“ Er (Hudhayfa) wandte sich von ihm ab. Dann wiederholte er seine Frage, doch er wandte sich wieder von ihm ab. Als er sie zum dritten Mal wiederholte, antwortete er ihm nicht. Da sagte ihm Hudhayfa, Allahs Wohlgefallen auf ihm: „Ich werde dich darüber unterrichten, da du sie wiederholt hast. Es wurde über einen Mann aus seinem (des Propheten) Hause offenbart, der Abdullah oder Ubaydullah genannt wird. Er wird an einem Fluss der Flüsse des Ostens absteigen, und er wird darauf zwei Städte erbauen. Der Fluss wird zwischen ihnen hindurchfließen. Jeder überhebliche Gewalttätige wird sich dort versammeln. Wenn Allah den Untergang ihres Reiches, das Ende ihrer Herrschaft und ihrer Zeit erlaubt, wird Allah in der Nacht ein Feuer auf eine der beiden senden. Sie wird schwarz und dunkel, nachdem sie verbrannt ist, als hätte sie dort nie existiert. Ihre Gefährtin wird am Morgen staunen, wie sie vernichtet wurde! Dies geschieht in der Helligkeit ihres Tages, bis sich jeder überhebliche Gewalttätige unter ihnen dort versammelt hat. Dann lässt Allah sie und sie alle zusammen verschwinden. Dies ist eine Gerechtigkeit von Ihm. Sin – das heißt, es wird sein. Qaf – das heißt, es wird an diesen beiden Städten geschehen.“

Seine Worte, Erhaben sei Er: „Beinahe würden die Himmel über ihnen bersten.“

18465 - Von Ibn Abbas, Allahs Wohlgefallen auf beiden, zu: „Beinahe würden die Himmel über ihnen bersten.“ Er sagte: „Von denen, die über ihnen sind.“ Khusayf las es mit einem betonten Ta (tatafattarna).

Seine Worte, Erhaben sei Er: „Er vermehrt euch in ihr.“

18466 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya berichtete mir von Ali ibn Abi Talha, von Ibn Abbas, zu Seinen Worten: „Er vermehrt euch in ihr.“ Er sagte: „Nachkommenschaft nach Nachkommenschaft von Menschen und Vieh.“

Seine Worte, Erhaben sei Er: „Es gibt keinen Streit zwischen uns und euch.“

18467 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya berichtete uns von Ali ibn Abi Talha, von Ibn Abbas, zu Seinen Worten, Erhaben sei Er: „Es gibt keinen Streit zwischen uns und euch.“ Er sagte: „Kein gegenseitiges Bestreiten.“

Anmerkungen

(1) al-Durr 7/335. (2) al-Durr 7/337. (3) Taghliq al-Ta'liq 4/304. (4) Taghliq al-Ta'liq 4/304.

ZurückBand 10 · Seite 134Weiter
Zurück10·134Weiter