bei Gott, und er gab guten Rat. Dann sagte er: "Was ist dein Anliegen, o Abu 'Abd Allah?" Ich sagte: "Mein Anliegen ist, dass du mich zu meiner Familie zurückschickst." Er sagte: "Ja."
Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Doch wer geduldig ist und vergibt."
18488 - Mein Vater berichtete uns, Imran ibn Musa al-Tarsusi berichtete uns, Abd al-Samad ibn Yazid, der Diener von al-Fudayl ibn 'Iyyad, berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Fudayl ibn 'Iyyad sagen: Wenn ein Mann zu dir kommt, der sich bei dir über einen anderen Mann beschwert, dann sage: "Mein Bruder, vergib ihm, denn das Vergeben ist der Gottesfurcht näher." Wenn er sagt: "Mein Herz hält das Vergeben nicht aus, sondern ich will mich selbst verteidigen, wie Allah, der Mächtige und Erhabene, es mir befohlen hat", dann sage ihm: "Wenn du dich auf gute Weise verteidigen kannst, dann tue es, ansonsten kehre zur Tür des Vergebens zurück, denn es ist eine weite Tür. Wer nämlich vergibt und zur Versöhnung beiträgt, dessen Lohn liegt bei Allah. Wer verzeiht, schläft nachts in seinem Bett, während derjenige, der auf Vergeltung sinnt, sich (vor Unruhe) hin und her wälzt."
18489 - Von Anas, Allahs Wohlgefallen auf ihm, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, sagte: "Wenn die Diener zum Gericht aufstehen, wird ein Rufer rufen: 'Wer seinen Lohn bei Allah hat, der trete vor und gehe ins Paradies.' Dann rief er ein zweites Mal: 'Wer seinen Lohn bei Allah hat, der trete vor.' Sie fragten: 'Und wer ist derjenige, dessen Lohn bei Allah ist?' Er sagte: 'Diejenigen, die den Menschen vergeben.' Da standen so und so viele Tausende auf und gingen ohne Abrechnung ins Paradies."
Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Sie blicken mit scheuem Blick."
18490 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya berichtete mir, von Ali ibn Abi Talha, von Ibn Abbas, zu seiner Aussage: "Sie blicken mit scheuem Blick", er sagte: "Demütig."
Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Er schenkt, wem Er will, weibliche Nachkommen, und Er schenkt, wem Er will, männliche Nachkommen."
18491 - Von A'ischa, Allahs Wohlgefallen auf ihr, sie sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, sagte: "Wahrlich, eure Kinder sind ein Geschenk Gottes; Er schenkt, wem Er will, weibliche Nachkommen, und Er schenkt, wem Er will, männliche Nachkommen. Sie und ihr Vermögen gehören euch, wenn ihr darauf angewiesen seid."
18492 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya berichtete uns, von Ali ibn Abi Talha, von Ibn Abbas, zu "und Er macht, wen Er will, unfruchtbar", er sagte: "Er wird nicht befruchtet."
Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Einen Geist durch Unseren Befehl."
18493 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya berichtete uns, von Ali ibn Abi Talha, von Ibn Abbas, zu "Einen Geist durch Unseren Befehl", er sagte: "Der Koran."
(1) Ibn Kathir 7/200. (2) Ibn Kathir 7/200. (3) al-Durr 7/359. (4) Taghliq al-Ta'liq 4/304. (5) Taghliq al-Ta'liq 4/304. (6) Taghliq al-Ta'liq 4/304. (7) Taghliq al-Ta'liq 4/304.
وَاللَّهِ وَنَصَحَ ثُمَّ قَالَ: مَا حَاجَتُكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟ قُلْتُ: حَاجَتِي أَنْ تُلْحِقَنِي بِأَهْلِي.
قَالَ: نَعَمْ «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ
١٨٤٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الطَّرَسُوسِيُّ، حدثنا عبد الصمد ابن يزيد خادم الفضيل ابن عَيَّاشٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ: إِذَا أَتَاكَ رَجُلٌ يَشْكُو إِلَيْكَ رَجُلًا فَقُلْ: «يَا أَخِي، اعْفُ، عَنْهُ فَإِنَّ الْعَفْوَ أَقْرَبُ للتقوى، فإن قال لا يحتمل قلبي العفو، ولكن انتصر كما أمرني الله عز وجل. فقل له: إِنْ كُنْتَ تُحْسِنُ أَنْ تَنْتَصِرَ وَإِلا فَارْجِعْ إِلَى بَابِ الْعَفْوِ، فَإِنَّهُ بَابٌ وَاسِعٌ، فَإِنَّهُ مَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَصَاحِبُ الْعَفْوِ يَنَامُ عَلَى فِرَاشِهِ بِاللَّيْلِ، وَصَاحِبُ الِانْتِصَارِ يُقَلِّبُ الْأُمُورَ «٢» .
١٨٤٨٩ - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا وَقَفَ الْعِبَادُ لِلْحِسَابِ يُنَادِي مُنَادٍ لِيَقُمْ مَنْ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ فَلْيَدْخُلِ الْجَنَّةَ، ثُمَّ نَادَى الثَّانِيةَ لِيَقُمْ مَنْ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ قَالُوا: وَمَنْ ذَا الَّذِي أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ؟ قَالَ: الْعَافُونَ عَنِ النَّاسِ فَقَامَ كَذَا وَكَذَا أَلْفًا، فَدَخَلُوا الْجَنَّةَ بِغَيرِ حِسَابٍ «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَنظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ
١٨٤٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عباس قوله: يَنظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ قَالَ: ذَلِيلٍ «٤» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ الذُّكُورَ
١٨٤٩١ - عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَوْلادَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ: يَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ الذُّكُورَ فَهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ لَكُمْ إِذَا احْتَجْتُمْ إِلَيْهَا «٥» .
١٨٤٩٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَيَجْعَلُ مَنْ يَشَاءُ عَقِيمًا قَالَ: لَا يُلَقَّحُ «٦» .
١٨٤٩٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رُوحًا مِنْ أمرنا قال: القرآن «٧» .
(١) ابن كثير ٧/ ٢٠٠.(٢) ابن كثير ٧/ ٢٠٠.(٣) - الدر ٧/ ٣٥٩.(٤) تغليق التعليق ٤/ ٣٠٤.(٥) تغليق التعليق ٤/ ٣٠٤.(٦) تغليق التعليق ٤/ ٣٠٤.(٧) تغليق التعليق ٤/ ٣٠٤.