ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 141Sure az-Zuchruf

Übersetzung · DE

Sure 43: al-Zukhruf (Der Prunk)

Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Und wahrlich, er ist im Mutterbuch bei Uns, fürwahr erhaben und weise."

18494 - Von Ibn Abbas, Allahs Wohlgefallen auf beiden, er sagte: Das Erste, was Allah schuf, war das Schreibrohr (al-Qalam). Er befahl ihm zu schreiben, was bis zum Tag der Auferstehung geschehen wird. Das Buch ist bei Ihm. Dann las er: "Und wahrlich, er ist im Mutterbuch bei Uns, fürwahr erhaben und weise."

Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Sollen Wir denn die Mahnung von euch wegnehmen, weil ihr ein maßloses Volk seid?"

18495 - Mein Vater berichtete uns, Hisham ibn Khalid berichtete uns, Shu'ayb berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu "Sollen Wir denn die Mahnung von euch wegnehmen, weil ihr ein maßloses Volk seid?", er sagte: Bei Allah, wäre dieser Koran aufgehoben worden, als ihn die Vorfahren dieser Gemeinschaft zurückwiesen, wären sie zugrunde gegangen. Doch Allah kehrte mit Seiner Gnade und Seiner Güte zu ihnen zurück, wiederholte ihn für sie und rief sie dazu auf.

Seine Aussage, Erhaben sei Er: "...weil ihr ein maßloses Volk seid."

18496 - Mein Vater berichtete uns, Hisham ibn Khalid berichtete uns, Shu'ayb berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu "weil ihr ein maßloses Volk seid", d.h.: Götzendiener.

Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Und Wir waren dazu nicht imstande."

18497 - Von Ibn Abbas, Allahs Wohlgefallen auf beiden, zu seiner Aussage: "Und Wir waren dazu nicht imstande", er sagte: "Nicht fähig dazu."

Seine Aussage, Erhaben sei Er: "Und sie machten die Engel, die doch Diener des Erbarmers sind, zu weiblichen Wesen."

18498 - Von Sa'id ibn Jubayr, Allahs Wohlgefallen auf ihm, er sagte: Ich pflegte diesen Buchstaben zu lesen als "die Diener des Erbarmers (ibad al-rahman)", also fragte ich Ibn Abbas, und er sagte: "Diener des Erbarmers (ibad al-rahman)". Ich sagte: "Aber es steht in meinem Mushaf (Koranexemplar) 'bei dem Erbarmer (inda al-rahman)'". Er sagte: "Dann radiere es aus und schreibe 'Diener des Erbarmers (ibad al-rahman)' mit dem Alif und dem Ba." Und er sagte: Heute kam ein Mann zu mir – ich wünschte, er wäre nicht gekommen – und sagte: "Wie liest du diesen Buchstaben?"

Anmerkungen

(1) al-Durr 7/366. (2) Taghliq al-Ta'liq 4/309. (3) Taghliq al-Ta'liq 4/309. (4) al-Durr 7/369.

Arabisch (Quelle)

سُورَةُ الزُّخْرُفِ

٤٣

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ

١٨٤٩٤ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ الْقَلَمُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَكْتُبَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَالْكِتَابُ عِنْدَهُ، ثُمَّ قَرَأَ: وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ «١» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا

١٨٤٩٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا هِشَامُ بن خالد، حدثنا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا قَالَ: وَاللَّهِ لَوْ أَنَّ هَذَا الْقُرْآنَ رُفِعَ حِينَ رَدَّتْهُ أَوَّائِلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَهَلَكُوا، وَلَكِنَّ اللَّهَ عَادَ بِعَائِدَتِهِ، وَرَحْمَتِهِ، فَكَرَّرَهُ عَلَيْهِمْ، وَدَعَاهُمْ إِلَيْهِ «٢» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَنْ كُنتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ

١٨٤٩٦ - حَدَّثَنَا أبي حدثنا هشام بن خالد، حدثنا شُعَيْب، حَدَّثَنَا سَعِيد عن قَتَادَة أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ أي: مشركين «٣» .

قوله تعالى: وَمَا كُنَّا لَهُ مقرنين

١٨٤٩٧ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ قَالَ:

مُطِيقِينَ «٤» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَجَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا

١٨٤٩٨ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: كُنْتُ أَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: عِبَادُ الرَّحْمَنِ قُلْتُ: فَإِنَّهَا فِي مُصْحَفِي «عِنْدَ الرَّحْمَنِ» قَالَ: فَامْحُهَا وَاكْتُبُهَا عِبَادُ الرَّحْمَنِ بِالْأَلِفِ وَالْبَاءِ.

وَقَالَ: أَتَانِي رَجُلٌ الْيَوْمَ وَدَدْتُ أَنَّهُ لَمْ يَأْتِنِي فَقَالَ: كَيْفَ تَقْرَأُ هَذَا الحرف

Anmerkungen

(١) الدر ٧/ ٣٦٦.(٢) تغليق التعليق ٤/ ٣٠٩.(٣) تغليق التعليق ٤/ ٣٠٩.(٤) الدر ٧/ ٣٦٩.

ZurückBand 10 · Seite 141Weiter
Zurück10·141Weiter