ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 162Sūrat al-Ḥujurāt

Übersetzung · DE

Sure al-Hujurat

49

Seine Rede, erhaben sei Er: "O die ihr glaubt, kommt Allah und Seinem Gesandten nicht zuvor und fürchtet Allah! Gewiss, Allah ist Allhörend und Allwissend."

18604 - Von Ibn 'Abbas bezüglich seiner Rede: "Kommt nicht zuvor Allah und Seinem Gesandten", er sagte: "Sprecht nicht im Widerspruch zum Buch und zur Sunna."

18605 - Von Qatada, er sagte: "Uns wurde berichtet, dass einige Leute sagten: 'Wenn dies und jenes doch herabgesandt würde, wäre es so und so.' Da missfiel dies Allah und Er kam dem zuvor."

18606 - Von Ibn 'Abbas (Allahs Wohlgefallen auf beiden) bezüglich seiner Rede: "Kommt nicht zuvor Allah und Seinem Gesandten", er sagte: "Es wurde ihnen untersagt, vor Seinem Wort zu sprechen."

Seine Rede, erhaben sei Er: "Diejenigen, die dich hinter den Gemächern rufen, die meisten von ihnen begreifen nicht. Und wenn sie geduldig wären, bis du zu ihnen herauskommst, wäre es besser für sie. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig."

18607 - Mein Vater berichtete uns, 'Amr ibn 'Ali al-Bahili berichtete uns, al-Mu'tamir ibn Sulaiman berichtete uns: Ich hörte Dawud at-Tafawi berichten von Abu Muslim al-Bajali, von Zaid ibn Arqam, er sagte: "Eine Gruppe von Arabern versammelte sich und sagte: 'Geht mit uns zu diesem Mann; wenn er ein Prophet ist, so sind wir die glücklichsten Menschen durch ihn, und wenn er ein König ist, werden wir unter seinem Fittich leben.' Ich kam zum Gesandten Allahs (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm) und berichtete ihm, was sie gesagt hatten. Da kamen sie zu seinem Gemach und fingen an, ihn zu rufen, während er in seinem Gemach war: 'O Muhammad! O Muhammad!' Da sandte Allah herab: 'Diejenigen, die dich hinter den Gemächern rufen, die meisten von ihnen begreifen nicht.' Er sagte: 'Da fing der Gesandte Allahs (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm) an zu sagen: 'Allah hat dein Wort für wahr erklärt, o Zaid. Allah hat dein Wort für wahr erklärt, o Zaid.'"

Anmerkungen

(1) ad-Durr 7/546. (2) ad-Durr 7/546. (3) ad-Durr 7/546. (4) Ibn Kathir 7/249 und ad-Durr 7/552.

Arabisch (Quelle)

سُورَةُ الْحجرات

٤٩

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

١٨٦٠٤ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: لا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ: لَا تَقُولُوا خِلافَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ «١» .

١٨٦٠٥ - عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: ذَكَرَ لَنَا أن نَاسًا كَانُوا يَقُولُونَ: لَوْ أُنْزِلَ فِي كَذَا وكذا الوضع كذا كذا فَكَرِهَ اللَّهُ ذَلِكَ وَقَدَّمَ فِيهِ «٢» .

١٨٦٠٦ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: لا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ: نُهُوا أَنْ يَتَكَلَّمُوا بَيْنَ يَدَيْ كَلامِهِ «٣» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْقِلُونَ وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

١٨٦٠٧ - حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْبَاهِلِيُّ حدثنا المعتمر بن سليمان:

سَمِعْتُ دَاوُدَ الطُّفَاوِيَّ يُحَدِّثَ عَنْ أَبيِ مُسْلِمِ الْبَجَلِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: اجْتَمَعَ أُنَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ فَقَالُوا، بِنَا إِلَى هَذَا الرجل فإن يك نبيا فنحن أسعد الناس به وإن يك مَلِكًا نَعِشْ بِجَنَاحِهِ قَالَ: فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالُوا فَجَاءُوا إِلَى حُجْرَتِهِ، فَجَعَلُوا يُنَادُونَهُ وَهُوَ فِي حُجْرَتِهِ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْقِلُونَ قَالَ: فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقُولُ: لَقَدْ صَدَّقَ اللَّهُ قَوْلَكَ يَا زَيْدُ لَقَدْ صَدَّقَ اللَّهُ قَوْلَكَ يَا زَيْدُ» «٤» .

Anmerkungen

(١) الدر ٧/ ٥٤٦.(٢) الدر ٧/ ٥٤٦.(٣) الدر ٧/ ٥٤٦.(٤) ابن كثير ٧/ ٢٤٩ والدر ٧/ ٥٥٢.

ZurückBand 10 · Seite 162Weiter
Zurück10·162Weiter