ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 177[Sure al-Tūr (52): Vers 28]

Übersetzung · DE

Seine Rede, erhaben sei Er: "Er ist der Güteerweisende"

18687 - Von Ibn 'Abbas zu Seiner Rede: "Er ist der Güteerweisende", er sagte: Der Gütige (al-latif).

Seine Rede, erhaben sei Er: "Das Unheil der Zeit (rayb al-manun)"

18688 - Von Ibn 'Abbas zu Seiner Rede: "Das Unheil der Zeit", er sagte: Der Tod.

Seine Rede, erhaben sei Er: "Oder sind etwa sie die Beherrscher?"

18689 - Zu Seiner Rede, erhaben sei Er: "Oder sind etwa sie die Beherrscher?", er sagte: Diejenigen, die die Macht haben.

18690 - Von Ibn 'Abbas zu Seiner Rede: "Oder sind etwa sie die Beherrscher?", er sagte: Oder sind etwa sie die Herabsendenden (der Offenbarung)?

18691 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu an-Nadr Ishaq ibn Ibrahim ad-Dimaschqi, es berichtete uns Muhammad ibn Schu'ayb, mir berichtete Talha ibn 'Amr al-Hadrami, von 'Ata' ibn Abi Rabah: Dass er ihm von Gottes Wort berichtete: "Und preise deinen Herrn, während du aufstehst", er sagt: Wenn du von jeder Zusammenkunft aufstehst; wenn du Gutes getan hast, so hast du an Gutem zugenommen, und wenn es anders war, so ist dies eine Sühne dafür.

Seine Rede, erhaben sei Er: "Und beim Untergang der Sterne"

18692 - Von Ibn 'Abbas zu Seiner Rede: "Und beim Untergang der Sterne", er sagte: Die zwei Rak'at des Morgengebets (Fajr).

Anmerkungen

(1) Ibn Kathir 7/411. (2) ad-Durr 7/638. (3) ad-Durr 7/638. (4) ad-Durr 7/638. (5) Ibn Kathir 7/414. (6) ad-Durr 7/636.

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ

١٨٦٨٧ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ قَالَ: اللَّطِيفُ «١» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: رَيْبَ الْمَنُونِ

١٨٦٨٨ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: رَيْبَ الْمَنُونِ قَالَ: الْمَوْتُ «٢» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

١٨٦٨٩ - فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ قَالَ: الْمُسَلِّطُونَ «٣» .

١٨٦٩٠ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ قَالَ: أَمْ هُمُ الْمُنْزِلُونَ «٤» .

١٨٦٩١ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أبُو النَّظْرِ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رِبَاحٍ:

أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ يَقُولُ: حِينَ تَقُومُ مِنْ كُلِّ مَجْلِسٍ، إِنْ كُنْتَ أَحْسَنْتَ ازْدَدْتَ خَيْرًا وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ كَانَ هَذَا كَفَارَةً لَهُ «٥» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

١٨٦٩٢ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَإِدْبَارَ النُّجُومِ قَالَ: رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ «٦» .

Anmerkungen

(١) ابن كثير ٧/ ٤١١(٢) الدر ٧/ ٦٣٨.(٣) الدر ٧/ ٦٣٨.(٤) الدر ٧/ ٦٣٨.(٥) ابن كثير ٧/ ٤١٤.(٦) الدر ٧/ ٦٣٦

ZurückBand 10 · Seite 177Weiter
Zurück10·177Weiter