Seine Rede, erhaben sei Er: "Und für denjenigen, der das Stehen vor seinem Herrn fürchtet, gibt es zwei Gärten."
18742 - Von Abu al-Darda', dass der Prophet – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – diesen Vers las: "Und für denjenigen, der das Stehen vor seinem Herrn fürchtet, gibt es zwei Gärten." Da sagte ich: "Auch wenn er Unzucht beging und stahl, o Gesandter Allahs?" Der Prophet – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – wiederholte zum zweiten Mal: "Und für denjenigen, der das Stehen vor seinem Herrn fürchtet, gibt es zwei Gärten." Ich sagte: "Auch wenn er Unzucht beging und stahl?" Er wiederholte zum dritten Mal: "Und für denjenigen, der das Stehen vor seinem Herrn fürchtet, gibt es zwei Gärten." Ich sagte: "Auch wenn er Unzucht beging und stahl?" Er sagte: "Ja, auch wenn die Nase des Abu al-Darda' im Staub landet (d.h. selbst wenn es dir missfällt)."
18743 - Von al-Ash'ari, Allahs Wohlgefallen auf ihm, dass der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – sagte: "Die Gärten des Firdaws sind vier: Zwei Gärten aus Gold, samt ihrem Schmuck, ihren Gefäßen und dem, was in ihnen ist, und zwei Gärten aus Silber, samt ihrem Schmuck, ihren Gefäßen und dem, was in ihnen ist. Und nichts trennt das Volk davon, ihren Herrn zu schauen, außer dem Umhang der Größe über Seinem Antlitz im Garten 'Adn."
Seine Rede, erhaben sei Er: "Mit Zweigen (Afnan)."
Er sagte: "Mit Farben."
18744 - Mein Vater berichtete uns: 'Amr ibn 'Ali berichtete uns: Muslim ibn Qutayba berichtete uns: 'Abd Allah ibn al-Nu'man berichtete uns: Ich hörte 'Ikrama sagen: "Mit Zweigen (Afnan)", er sagt: "Der Schatten der Zweige über den Mauern."
Seine Rede, erhaben sei Er: "Und die Früchte beider Gärten sind nahe."
18745 - Von Ibn 'Abbas, Allahs Wohlgefallen auf beiden, zu Seiner Rede: "Und die Früchte beider Gärten sind nahe", er sagte: "Ihre Ernte ist ihre Frucht, und 'nahe' bedeutet, dass sie dir so nah ist, dass sie der Stehende wie auch der Sitzende erreichen kann."
Seine Rede, erhaben sei Er: "Darin sind solche, die den Blick niederschlagen (Qasirat al-Tarf)."
18746 - Al-Fadl ibn Ya'qub berichtete uns: al-Hajjaj ibn Muhammad berichtete uns, Ibn Jurayj sagte: 'Ata' al-Khurasani berichtete mir von Ibn 'Abbas zu Seiner Rede: "Darin sind solche, die den Blick niederschlagen", er sagte: "Sie schlagen ihre Blicke nur auf ihre Ehegatten nieder und sehen niemanden außer ihnen. Bei Allah, sie sind weder freizügig noch begehrlich."
(1) ad-Durr 7/704-707. (2) ad-Durr 7/704-707. (3) Ibn Kathir 7/477. (4) ad-Durr 7/707. (5) al-Ta'liq 4/333.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
١٨٧٤٢ - عَنِ أَبيِ الدَّرْدَاءِ أَنَّ النَّبِيَّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ فَقُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- الثَّانِيَةَ وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ فَقُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ فَقَالَ الثَّالِثَةَ: وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ فَقُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ:
نَعَمْ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ» «١» .
١٨٧٤٣ - عَنِ الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ «جَنَانُ الْفِرْدَوْسِ أَرْبَعٌ: جَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ حُلِيَّتُهُمَا وَآنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ حُلِيَّتُهُمَا وَآنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلا رِدَاءُ الْكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ» «٢» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
قَالَ: ذَوَاتَا أَلْوَانٍ.
١٨٧٤٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ النُّعْمَانَ، سَمِعْتُ عِكْرَمَةَ يَقُولُ: ذَوَاتَا أَفْنَانٍ يَقُولُ: ظِلُّ الْأَغْصَانِ عَلَى الْحِيطَانِ «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
١٨٧٤٥ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ قَالَ:
جَنَاهَا ثَمَرَهَا وَالدَّانِي الْقَرِيبُ مِنْكَ يناله الْقَائِمُ وَالْقَاعِدُ «٤» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ
١٨٧٤٦ - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ:
أَخْبَرَنِي عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ. عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ قَالَ:
قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ لَا يَرَيْنَ غَيْرَهُمَ، وَاللَّهِ مَا هُنَّ مُتَبَرِّجَاتٌ وَلا مُتَطَلِّعَاتٌ «٥» .
(١) الدر ٧/ ٧٠٤- ٧٠٧.(٢) الدر ٧/ ٧٠٤- ٧٠٧.(٣) ابن كثير ٧/ ٤٧٧.(٤) الدر ٧/ ٧٠٧.(٥) التعليق ٤/ ٣٣٣