Zu Seinem (dem Erhabenen) Wort: "Dann führt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist."
18975 - Von Ibn Abbas über Sein Wort: "Dann führt ihn in eine Kette" – er sagte: "Sie wird in sein Gesäß eingeführt, bis sie aus seinen Nasenlöchern wieder herauskommt, sodass er nicht mehr auf seinen Beinen stehen kann."
Zu Seinem (dem Erhabenen) Wort: "Gislin" (Eitergeschwür-Wasser).
18976 - Von Ibn Abbas, er sagte: "Ich weiß nicht, was Gislīn ist, aber ich vermute, es ist der Zaqqūm (ein bitterer Baum in der Hölle)."
18977 - Über den Weg von Ikrima von Ibn Abbas, er sagte: "Gislīn ist das Blut und das Wasser, das aus ihren Körpern fließt."
18978 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Mansur ibn Abi Muzahim, uns berichtete Abu Sa'id al-Mu'addib, von Khusayf, von Mujahid, von Ibn Abbas, er sagte: "Ich weiß nicht, was Gislīn ist, aber ich vermute, es ist der Zaqqūm."
Zu Seinem (dem Erhabenen) Wort: "Und wahrlich, er ist ein Jammer für die Ungläubigen."
18979 - Über den Weg von as-Suddi, von Abu Malik: "Und wahrlich, er ist ein Jammer für die Ungläubigen", er sagt: "Das bedeutet Bedauern." Er bezieht das Pronomen auf den Koran, das heißt: "Der Koran und der Glaube an ihn sind in der Sache selbst ein Jammer für die Ungläubigen", wie Er sagte: "So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter eingeführt. Sie glauben nicht daran." Und der Erhabene sagte: "Und es wurde eine Barriere zwischen sie und das gesetzt, was sie begehren."
Zu Seinem (dem Erhabenen) Wort: "Dann hätten Wir ihm die Aorta abgeschnitten."
18980 - Von Ibn Abbas über Sein Wort: "Dann hätten Wir ihm die Aorta abgeschnitten" – er sagte: "Das ist das Herzband, das sich im Rücken befindet."
18981 - Uns berichtete Ahmad ibn Mansur, uns berichtete Mu'awiya ibn Hisham, uns berichtete Sufyan – das ist ath-Thawri –, von 'Ata' ibn as-Sa'ib, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn Abbas über Sein Wort: "Die Aorta", er sagte: "Die Herzschlagader."
18982 - Von Husayn ibn Abdullah, er sagte: Ibn Abbas sagte: "Wenn der Mensch im Sterben liegt, kommt der Todesengel zu ihm und drückt seine Aorta zusammen. Wenn die Aorta durchtrennt ist, entweicht seine Seele. In jenem Augenblick starrt sein Blick und seine Seele folgt ihm."
(1) ad-Durr 8/275. (2) ad-Durr 8/275. (3) ad-Durr 8/275. (4) Ibn Kathir 8/244. (5) Ibn Kathir 8/246. (6) ad-Durr 8/275. (7) at-Taghliq 4/347. (8) ad-Durr 8/275.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَاسْلُكُوهُ
١٨٩٧٥ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: فَاسْلُكُوهُ قَالَ: تَسْلُكُ فِي دُبُرِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ مِنْخَرَيْهِ حَتَّى لَا يَقُومَ عَلَى رِجْلَيْهِ «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: غِسْلِينٍ
١٨٩٧٦ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا أَدْرِي مَا الْغِسْلِينُ وَلَكِنِّي أَظُنُّهُ الزَّقُّومَ «٢» .
١٨٩٧٧ - مِنْ طَرِيقِ عِكْرَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْغِسْلِينُ الدَّمُ وَالْمَاءُ الَّذِي يَسِيلُ مِنْ لُحُومِهِمْ «٣» .
١٨٩٧٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنِ أَبِي مُزَاحِمَ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا أَدْرِي مَا الْغِسْلِينُ؟ وَلَكِنِّي أَظُنُّهُ الزَّقُّومَ «٤» .
قَوْلُهُ تعالى: لحسرة
١٨٩٧٩ - مِنْ طَرِيقِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ يَقُولُ:
لَنَدَامَةٌ، وَيَحْمِلُ عَوْدَ الضَّمِيرِ عَلَى الْقُرْآنِ، أَيْ: وَإِنَّ الْقُرْآنَ وَالْإِيْمَانَ بِهِ لَحَسْرَةٌ فِي نَفْسِ الْأَمْرِ عَلَى الْكَافِرِينَ، كَمَا قَالَ: كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ. لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَالَ تَعَالَى وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ «٥» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
١٨٩٨٠ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ قَالَ: هُوَ حَبْلُ الْقَلْبِ الَّذِي فِي الظَّهْرِ «٦» .
١٨٩٨١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ هُوَ الثَوْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِقِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، في قَوْلِهِ:
الْوَتِينَ قَالَ نِيَاطُ الْقَلْبِ «٧» .
١٨٩٨٢ - عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِذَا احْتَضَرَ الْإِنْسَانُ أَتَاهُ مَلَكُ الْمَوْتِ فَغَمَزَ وَتِينَهُ، فَإِذَا انْقَطَعَ الْوَتِينُ خَرَجَ رُوحُهُ فَهُنَاكَ حِينَ يَشْخَصُ بصره ويتبعه روحه «٨» .
(١) الدر ٨/ ٢٧٥.(٢) الدر ٨/ ٢٧٥.(٣) الدر ٨/ ٢٧٥.(٤) ابن كثير ٨/ ٢٤٤(٥) ابن كثير ٨/ ٢٤٦.(٦) الدر ٨/ ٢٧٥(٧) التغليق ٤/ ٣٤٧(٨) الدر ٨/ ٢٧٥.