Sūrat al-Muzzammil (73)
Sein Wort, der Erhabene: "O du, der du dich in deinen Mantel hüllst (al-Muzzammil)"
19010 - Es berichtete uns Ibn Wakīʿ, es berichtete uns Zayd ibn al-Ḥabbāb, und es berichtete uns Ibn Ḥumayd, es berichtete uns Mihrān – beide sagten, wobei der Wortlaut von Ibn Wakīʿ stammt, von Mūsā ibn ʿUbayda, es berichtete uns Muḥammad ibn Ṭalḥa von Abū Salama von ʿĀʾischa, sie sagte: Ich pflegte für den Gesandten Gottes (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) eine Matte bereitzulegen, auf der er in der Nacht betete. Die Leute hörten davon und versammelten sich. Er kam heraus, als wäre er verärgert, obwohl er barmherzig mit ihnen war, und er fürchtete, dass ihnen das Nachtgebet zur Pflicht gemacht würde. Er sagte: "O ihr Menschen, legt euch an Taten nur das auf, was ihr zu leisten vermögt, denn Gott wird des Belohnens nicht müde, bis ihr des Tuns müde werdet. Die beste Tat ist diejenige, die beständig ausgeübt wird." Dann wurde der Koran herabgesandt: "O du, der du dich in deinen Mantel hüllst! Verrichte das Nachtgebet, bis auf einen kleinen Teil, dessen Hälfte, oder verringere es ein wenig oder füge (etwas) hinzu." Da pflegte ein Mann ein Seil zu spannen und sich daran festzuhalten. So verharrten sie acht Monate lang. Da sah Gott, was sie an Seinem Wohlgefallen erstrebten, hatte Erbarmen mit ihnen und kehrte sie zur Pflicht zurück, und Er ließ das Nachtgebet (als Pflicht) fallen.
19011 - Es berichtete uns Abū Zurʿa, es berichtete uns ʿUbayd Allāh ibn ʿUmar al-Qawārīrī, es berichtete uns Muʿādh ibn Hischām, es berichtete uns mein Vater von Qatāda von Zurāra ibn Awfā von Saʿd ibn Hischām, er sagte: Ich sagte – das heißt zu ʿĀʾischa –: Berichte uns über das Gebet des Gesandten Gottes (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) und seiner Gefährten, bis ihre Füße anschwollen und der letzte Teil davon zehn Monate lang am Himmel festgehalten wurde, dann wurde er herabgesandt.
19012 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns ʿAmr ibn Rāfiʿ, es berichtete uns Yaʿqūb al-Qummī von Dschaʿfar von Saʿīd, das ist Ibn Ǧubayr, er sagte: Als Gott auf Seinen Propheten (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) "O du, der du dich in deinen Mantel hüllst" herabsandte, sagte er: Der Prophet (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) verharrte zehn Jahre lang in diesem Zustand, er betete bei Nacht, wie er angewiesen wurde, und eine Gruppe seiner Gefährten betete mit ihm. Dann sandte Gott ihm nach zehn Jahren herab: "Wahrlich, dein Herr weiß, dass du weniger als zwei Drittel der Nacht betest, und die Hälfte davon, und ein Drittel davon, sowie eine Gruppe derer, die mit dir sind", bis zu Seinem Wort: "Und verrichtet das Gebet." So erließ Gott, der Erhabene, ihnen nach zehn Jahren die (allgemeine) Last.
(1) Ibn Kathīr 8/280, und er sagte: Mūsā ibn ʿUbayda ist schwach. (2) Ibn Kathīr 8/281. (3) Ibn Kathīr 8/281.
سُورَةُ الْمزمل
٧٣
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
١٩٠١٠ - حَدَّثَنَا ابْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الحباب، وَحَدَّثَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مِهْرَانُ قَالا جَمِيعًا وَاللَّفْظُ لِابْنِ وَكِيعٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَجْعَلُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَصِيرًا يُصَلِّي عَلَيْهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَتَسَامَعَ النَّاسُ بِهِ فَاجْتَمَعُوا فَخَرَجَ كَالْمُغْضَبِ وَكَانَ بِهِمْ رَحِيمًا فَخَشيَ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيِهْم قِيَامُ اللَّيْلِ فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ كلفوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تَطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ مِنَ الثَّوَابِ حَتَّى تَمَلُّوا مِنَ الْعَمَلِ، وَخَيْرُ الْأَعْمَالِ مَا دِيمَ عَلَيْهِ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ قُمِ اللَّيْلَ إِلا قَلِيلًا نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا أَوْ زِدْ عَلَيْهِ حَتَّى كَانَ الرَّجُلُ يَرْبِطُ الْحَبْلَ وَيَتَعَلَّقُ فَمَكَثُوا بِذَلِكَ ثَمَانِيَةَ أَشْهُرٍ، فَرَأَى اللَّهُ مَا يَبْتَغُونَ مِنْ رِضْوَانِهِ فَرَحِمَهُمْ فَرَدَّهُمْ إِلَى الْفَرِيضَةِ وَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ «١» .
١٩٠١١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقُوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ قَالَ: فَقُلْتُ، يَعْنِي لِعَائِشَةَ أَخْبِرِيَنَا عَنْ قِيَامِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ وَحُبِسَ آخَرُهَا فِي السَّمَاءِ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ نَزَلَ «٢» .
١٩٠١٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الْقُمَيُّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ جُبَيْرِ قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ قَالَ: مَكَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَذِهِ الحال عَشْرَ سِنِينَ يَقُومُ اللَّيْلَ كَمَا أَمَرَهُ وَكَانَتْ طَائِفَةٌ مِنَ أَصْحَابِهِ يَقُومُونَ مَعَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَعْدَ عَشْرِ سِنِينَ: إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ إِلَى قَوْلِهِ: وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ فَخَفَّفَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ بَعْدَ عَشْرِ سِنِينَ «٣» .
(١) ابن كثير ٨/ ٢٨٠ وقال موسى بن عبيده، ضعيف.(٢) ابن كثير ٨/ ٢٨١.(٣) ابن كثير ٨/ ٢٨١.