ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 252Sūrat al-Mursalāt

Übersetzung · DE

Sūrat al-Mursalāt

77

Sein Wort, der Erhabene: "Bei den Gesandten"

19086 - Mein Vater erzählte uns, Zakariyyā ibn Sahl al-Marwazī erzählte uns, ʿAlī ibn al-Ḥasan ibn Shaqīq erzählte uns, al-Ḥusayn ibn Wāqid berichtete uns, al-Aʿmash erzählte uns, von Abū Ṣāliḥ, von Abū Huraira: "Bei den Gesandten, die nacheinander gesandt werden (al-mursalāt ʿurfan)", er sagte: "Die Engel (1)."

19087 - Von Abū Huraira, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu "Bei den Gesandten, die nacheinander gesandt werden": Er sagte: "Es sind die Engel, die mit dem Guten (al-maʿrūf) gesandt wurden (2)."

Sein Wort, der Erhabene: "Und bei denen, die stürmisch dahinfahren"

19088 - Über den Weg von Abū al-ʿUbaidain, dass er Ibn Masʿūd zu "Bei den Gesandten, die nacheinander gesandt werden" befragte. Er sagte: "Der Wind." Zu "Und bei denen, die stürmisch dahinfahren" (fāl-ʿāṣifāti ʿaṣfan), er sagte: "Der Wind." Zu "Und bei denen, die verbreiten" (wān-nāshirāti nashran), er sagte: "Der Wind." Zu "Und bei denen, die unterscheiden" (fāl-fāriqāti farqan), er sagte: "Das reicht dir (3)."

Sein Wort, der Erhabene: "Ein Behältnis (kifātan)"

19089 - Über den Weg von ʿAlī, von Ibn ʿAbbās zu "kifātan", er sagte: "Ein Aufenthaltsort (kinn) (4)."

Sein Wort, der Erhabene: "Wie gelbe Kamele (jimālatun ṣufr)"

19090 - Über den Weg von ʿAlī, von Ibn ʿAbbās: "festgegründete Berge (rawāsiya jibālan shāmikhāt) - hoch aufragend (mushrifāt), süßes Wasser (furātan ʿadhban), mit Funken wie Palästen (bishararin kal-qaṣri)", er sagte: "Wie ein gewaltiger Palast. 'Wie gelbe Kamele'", er sagte: "Kupferstücke (5)."

Anmerkungen

(1) Ibn Kathīr 8/320. (2) ad-Durr 8/384-385. (3) ad-Durr 8/384-385. (4) ad-Durr 8/384-385. (5) ad-Durr 8/384-385.

Arabisch (Quelle)

سُورَةُ الْمرسلات

٧٧

قَوْلُهُ تَعَالَى: الْمُرْسَلاتِ

١٩٠٨٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ سَهْلِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ شَقِيقٍ، أخبرنا الحسين ابن وَاقِدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا قَالَ: الْمَلائِكَةُ «١» .

١٩٠٨٧ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضِيَ اللَّهَ عَنْهُ وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا قَالَ: هِيَ الْمَلائِكَةُ، أُرْسِلَتْ بِالْمَعْرُوفِ «٢» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَالْعَاصِفَاتِ

١٩٠٨٨ - مِنْ طَرِيقِ أَبِي الْعُبَيْدَيْنِ أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ مَسْعُودٍ وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا قَالَ:

الرِّيحُ فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا قَالَ: الرِّيحُ وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا قَالَ: الرِّيحُ فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا قَالَ: حَسْبُكَ «٣» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: كِفَاتًا

١٩٠٨٩ - مِنْ طَرِيقِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كِفَاتًا قَالَ: كِنًّا «٤» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: جِمَالَتٌ صُفْر

١٩٠٩٠ - مِنْ طَرِيقِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاسِيَ جِبَالًا شَامِخَاتٍ مُشْرِفَاتٍ فُرَاتًا عَذْبًا بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ قَالَ: كَالْقَصْرِ الْعَظِيمِ جِمَالَتٌ صُفْرٌ قَالَ: قِطَعُ النُّحَاسِ «٥» .

Anmerkungen

(١) ابن كثير ٨/ ٣٢٠.(٢) الدر ٨/ ٣٨٤- ٣٨٥.(٣) الدر ٨/ ٣٨٤- ٣٨٥.(٤) الدر ٨/ ٣٨٤- ٣٨٥.(٥) الدر ٨/ ٣٨٤- ٣٨٥.

ZurückBand 10 · Seite 252Weiter
Zurück10·252Weiter