ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 265[Sure al-Takwir (81): Vers 16]

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: "Die sich Zurückziehenden, die dahineilenden Sterne, die sich verbergen"

19154 - Über verschiedene Wege von Ibn Masʿūd bezüglich Seines Wortes: "Nein! Ich schwöre bei den sich Zurückziehenden, den dahineilenden, die sich verbergen", er sagte: Es sind die Wildrinder.

19155 - Über den Weg von Saʿīd b. Ǧubayr von Ibn ʿAbbās bezüglich "den dahineilenden, die sich verbergen", er sagte: Die Rinder, die sich im Schatten verbergen.

Sein Wort, der Erhabene: "Und bei der Nacht, wenn sie den Atem anhält"

19156 - Über verschiedene Wege von Ibn ʿAbbās bezüglich Seines Wortes: "Und bei der Nacht, wenn sie den Atem anhält", er sagte: Wenn sie vergeht. "Und bei dem Morgen, wenn er aufatmet", er sagte: Wenn der Tag beim Anbruch der Morgendämmerung erscheint.

19157 - Abū Saʿīd al-Ašaǧǧ und ʿAmr b. ʿAbd Allāh al-Awdī berichteten uns, Abū Usāma berichtete uns von Muǧālid von einem Scheich aus Baǧīla von Ibn ʿAbbās: "Wenn die Sonne umwickelt wird", er sagte: Allāh wird die Sonne, den Mond und die Sterne am Tag der Auferstehung im Meer zusammenwickeln, und Allāh wird einen Westwind senden, der sie in Feuer entzünden wird.

19158 - Mein Vater berichtete uns, Abū Ṣāliḥ berichtete uns, Muʿāwiya b. Ṣāliḥ berichtete mir von Ibn Yazīd b. Abī Maryam von seinem Vater, dass der Gesandte Allāhs (ṣallallāhu ʿalayhi wa-sallam) über das Wort Allāhs "Wenn die Sonne umwickelt wird" sagte: "Sie wird in der Hölle umwickelt."

19159 - ʿAlī b. Abī Ṭalḥa sagte von Ibn ʿAbbās bezüglich "Und wenn die Sterne trübe werden", das heißt: Sie verändern sich.

Yazīd b. Abī Maryam sagte vom Propheten (ṣallallāhu ʿalayhi wa-sallam) bezüglich "Und wenn die Sterne trübe werden", er sagte: "Sie werden in der Hölle trübe. Und jeder, der außer Allāh angebetet wurde, der ist in der Hölle, außer dem, was von ʿĪsā (Jesus) und seiner Mutter war; und selbst wenn sie damit einverstanden wären, angebetet zu werden, würden sie hineingelangen." Ibn ʿAbbās sagte: Alles wird versammelt, sogar die Fliege.

19160 - ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Ǧunayd berichtete uns, Abū Ṭāhir berichtete uns, ʿAbd al-Ǧabbār b. Sulaymān Abū Sulaymān an-Naffāṭ – ein Scheich von Ṣāliḥ, der Mālik b. Anas ähnelt – berichtete mir von Muʿāwiya b. Saʿīd

Anmerkungen

(1) ad-Durr 7/431. (2) ad-Durr 7/431. (3) Ibn Kaṯīr 8/352-353. (4) Ibn Kaṯīr 8/352-353. (5) Ibn Kaṯīr 8/352-353.

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

١٩١٥٤ - مِنْ طُرِقٍ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي قَوْلِهِ: بِالْخُنَّسِ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ قَالَ: هِيَ بَقَرُ الْوَحْشِ.

١٩١٥٥ - مِنْ طَرِيق سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ قَالَ الْبَقَرُ تَكْنِسُ إِلَى الظِّلِّ «١» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

١٩١٥٦ - مِنْ طُرِقٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ قَالَ: إِذَا أَدْبَرَ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ قَالَ: إِذَا بَدَا النَّهَارُ حِينَ طُلُوعِ الْفَجْرِ «٢» .

١٩١٥٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ شَيْخٍ من بجيلة عن ابن عَبَّاسٍ: إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ قَالَ: يُكَوِّرُ اللَّهُ الشمس والقمر والنجوم يوم الْقِيَامَةِ فِي الْبَحْرِ، وَيَبْعَثُ اللَّهُ رِيحًا دَبُورًا فَتُضْرِمُهَا نَارًا «٣» .

١٩١٥٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِيهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ، قَالَ: «كُوِّرَتْ فِي جَهَنَّمَ» «٤» .

١٩١٥٩ - وَقَالَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ أَيْ:

تَغَيَّرَتْ.

وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ قَالَ: «انْكَدَرَتْ فِي جَهَنَّمَ وَكُلُّ مَنْ عُبِدَ ما دون الله فهو في جهنم إلا ما كَانَ مِنْ عِيسَى وَأُمِّهِ وَلَوْ رَضِيَا أَنْ يُعْبَدَا لَدَخَلاهَا» قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يُحْشَرُ كُلُّ شَيْءٍ حَتَّى الذُّبَابُ «٥» .

١٩١٦٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُنَيْدُ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ النَّفَّاطُ شَيْخُ صَالِحٍ يُشْبِهُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةِ بْنِ سعيد

Anmerkungen

(١) الدر ٧/ ٤٣١.(٢) الدر ٧/ ٤٣١.(٣) ابن كثير ٨/ ٣٥٢- ٣٥٣.(٤) ابن كثير ٨/ ٣٥٢- ٣٥٣.(٥) ابن كثير ٨/ ٣٥٢- ٣٥٣.

ZurückBand 10 · Seite 265Weiter
Zurück10·265Weiter