Sūrat al-Ṭāriq (Der nächtliche Besucher) 86
Seine Worte, der Erhabene: "Der leuchtende Stern." Seine Worte: "Es gibt keine Seele, die keinen Hüter über sich hätte."
19212 - Von Ibn ʿAbbās bezüglich der Worte: "Der leuchtende Stern" (aṯ-Ṯāqib), sagte er: "Der leuchtende Stern." Bezüglich: "Es gibt keine Seele, die keinen Hüter über sich hätte", sagte er: "Es gibt keine Seele, außer dass ein Hüter über ihr ist."
Seine Worte, der Erhabene: "Der Mensch soll darüber nachdenken, woraus er erschaffen wurde."
Er sagte: "Es handelt sich um Abū al-Ašaddayn; er pflegte sich auf ein Lederstück zu stellen und zu sagen: 'Oh ihr Leute von Quraysh, wer mich davon herunterbringt, dem soll dies und das zustehen.'"
Seine Worte, der Erhabene: "(Er) kommt aus dem Bereich zwischen Rückenwirbel und Brustbein hervor."
19213 - Von Ibn ʿAbbās bezüglich der Worte: "(Er) kommt aus dem Bereich zwischen Rückenwirbel und Brustbein hervor", sagte er: "Der Rücken des Mannes und das Brustbein der Frau; ein Kind entsteht nur aus beiden."
Seine Worte, der Erhabene: "Das Brustbein (at-Tarāʾib)."
19214 - Von Ibn ʿAbbās bezüglich der Worte: "und das Brustbein", sagte er: "Das Brustbein der Frau, und es ist der Ort der Halskette."
Seine Worte, der Erhabene: "Beim Himmel, der das Zurückkehren (der Schöpfung oder des Regens) besitzt..." bis zu Seinen Worten: "...und der Erde, die das Aufbrechen besitzt."
19215 - Von Ibn ʿAbbās bezüglich der Worte: "Beim Himmel, der das Zurückkehren besitzt", sagte er: "Regen nach Regen." Und "der Erde, die das Aufbrechen besitzt", sagte er: "Ihr Aufbrechen durch die Pflanzen."
(1) ad-Durr 8/474-476. (2) ad-Durr 8/474-476. (3) ad-Durr 8/474-476. (4) ad-Durr 8/474-476. (5) ad-Durr 8/474-476.
سُورَةُ الْطارق
٨٦
قَوْلُهُ تَعَالَى: النَّجْمُ الثَّاقِبُ قَوْلُهُ: إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
١٩٢١٢ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: النَّجْمُ الثَّاقِبُ قَالَ: النجم المضيء إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ قَالَ: إِلا عَلَيْهَا حَافِظٌ «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
قَالَ: هُوَ أَبُو الْأَشَدَّيْنِ، كَانَ يَقُومُ عَلَى الْأَدِيمِ فَيَقُولُ: يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ مَنْ أَزَالَنِي عَنْهُ فَلَهُ كَذَا «٢» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
١٩٢١٣ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ قَالَ:
صُلْبُ الرَّجُلِ وَتَرَائِبُ الْمَرْأَةِ، لَا يَكُونُ الْوَلَدُ إِلا مِنْهُمَا «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: التَّرَائِبِ
١٩٢١٤ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَالتَّرَائِبِ قَالَ: تَرِيبَةُ الْمَرْأَةِ وَهِوَ مَوْضِعُ الْقِلادَةِ «٤» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ إِلَى قَوْلِهِ: وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
١٩٢١٥ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ قَالَ: الْمَطَرُ بَعْدَ الْمَطَرِ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ قال: صدعها عن النبات «٥» .
(١) الدر ٨/ ٤٧٤- ٤٧٦.(٢) الدر ٨/ ٤٧٤- ٤٧٦.(٣) الدر ٨/ ٤٧٤- ٤٧٦.(٤) الدر ٨/ ٤٧٤- ٤٧٦.(٥) الدر ٨/ ٤٧٤- ٤٧٦.