Sūra al-Ghāshiya
88
Seine Worte, erhaben sei Er: "Ist die Nachricht von der Überwältigenden zu dir gekommen?"
19249 - Von Ibn ʿAbbās, möge Allāh mit beiden zufrieden sein, sagte er über al-Ghāshiya: "Die Auferstehung."
Seine Worte, erhaben sei Er: "Gesichter werden an jenem Tag demütig sein..." bis zu Seinen Worten: "Sie haben keine Speise außer von Dhariʿ (einer dornigen Pflanze)."
19250 - Von Qatāda über Seine Worte: "Ist die Nachricht von der Überwältigenden zu dir gekommen?", sagte er: "Die Nachricht von der Stunde. 'Gesichter werden an jenem Tag demütig sein', sagte er: 'Erniedrigt im Feuer. 'Schuftend, erschöpft', sagte er: 'Sie waren im Diesseits zu hochmütig für den Gehorsam gegenüber Allāh, daher ließ Er sie arbeiten und erschöpfte sie im Feuer. 'Sie werden aus einer siedenden Quelle getränkt', sagte er: 'Ein Gefäß, dessen Hitze seitdem Allāh die Himmel und die Erde erschuf, vollendet ist. 'Sie haben keine Speise außer von Dhariʿ', sagte er: 'Das ist der Schibrīq (eine Wüstenpflanze), die schlimmste, abscheulichste und bösartigste Speise.'"
19251 - Mein Vater erzählte uns: ʿAlī ibn Muḥammad aṭ-Ṭanāfisī erzählte uns: Abū Bakr ibn ʿAyyāsh erzählte uns: von Abū Isḥāq, von ʿAmr ibn Maymūn, der sagte: Der Prophet, möge Allāh ihn segnen und ihm Frieden schenken, ging an einer Frau vorbei, die 'Ist die Nachricht von der Überwältigenden zu dir gekommen?' rezitierte. Da blieb er stehen, hörte zu und sagte: 'Ja, sie ist zu mir gekommen.'
19252 - Von Saʿīd ibn Jubayr: "Gesichter an jenem Tag", sagte er: "Das heißt, im Jenseits."
19253 - Von Ibn ʿAbbās: "Gesichter werden an jenem Tag demütig sein, schuftend, erschöpft", sagte er: "Das heißt die Juden und die Christen; sie werden demütig sein, doch ihre Arbeit wird ihnen nichts nützen. 'Sie werden aus einer siedenden Quelle getränkt', sagte er: 'Sie ist nah an ihrem Siedepunkt.'"
19254 - Von ʿIkrima, möge Allāh mit ihm zufrieden sein, zu Seinen Worten "schuftend, erschöpft", sagte er: "Schuftend im Diesseits durch Sünden, erschöpft im Feuer am Tag der Auferstehung. 'Außer von Dhariʿ', sagte er: 'Der Schibrīq.'"
19255 - Von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "Sie werden in einem glühend heißen Feuer brennen", sagte er: "Heiß. 'Sie werden aus einer siedenden Quelle getränkt', sagte er: 'Ihre Hitze hat ihren Gipfel erreicht. 'Sie haben keine Speise außer von Dhariʿ', er sagt: 'Aus einem Baum aus Feuer.'"
(1) ad-Durr 8/490. (2) ad-Durr 8/491. (3) Ibn Kathīr 8/407. (4) ad-Durr 8/491. (5) ad-Durr 8/492-493. (6) ad-Durr 8/491.
سُورَةُ الْغاشية
٨٨
قَوْلُهُ تَعَالَى: هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
١٩٢٤٩ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ الْغَاشِيَةُ: الْقِيَامَةُ «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ... إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ
١٩٢٥٠ - عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ تَعَالَى: هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ قَالَ: حَدِيثُ السَّاعَةِ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ قَالَ: ذَلِيلَةٌ فِي النَّارِ عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ قَالَ: تَكَبَّرَتْ فِي الدُّنْيَا عَنْ طَاعَةِ اللَّهِ فَأَعْمَلَهَا وَأَنْصَبَهَا فِي النَّارِ تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ قَالَ: إِنَاءٌ طَبَخَهَا مِنْذُ خلق الله السموات وَالْأَرْضَ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ قَالَ: الشِّبْرَقُ شَرُّ الطَّعَامِ وَأَبْشَعُهُ وَأَخْبَثُهُ «٢» .
١٩٢٥١ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّد الطَّنَافِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ تَقْرَأُ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ فَقَامَ يَسْمَعُ وَيَقُولُ: «نَعَمْ قَدْ جَاءَنِي» «٣» .
١٩٢٥٢ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ قَالَ: يَعْنِي فِي الْآخِرَةِ «٤» .
١٩٢٥٣ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ قَالَ: يَعْنِي الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى تَخْشَعُ وَلا يَنْفَعُهَا عَمَلُهَا تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ قَالَ: تُدَانِي غَلَيَانَهُ «٥» .
١٩٢٥٤ - عَنْ عِكْرِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ قَالَ: عَامِلَةٌ فِي الدُّنْيَا بِالْمَعَاصِي، تَنْصَبُ فِي النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ قَالَ: الشِّبْرَقُ «٦» .
١٩٢٥٥ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً قَالَ: حَارَّةً تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ قَالَ: انْتَهَى حَرُّهَا لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ يَقُولُ: من شجر من نار.