ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 285[Sure al-Faǧr (89): Vers 4]

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben sei Er: „Und bei der Nacht, wenn sie dahinzieht.“

19246 - Von ʿAbd Allāh ibn az-Zubayr über „Und bei der Nacht, wenn sie dahinzieht“, er sagte: „Wenn sie weiterzieht.“

19247 - Von Muǧāhid über „Und bei der Nacht, wenn sie dahinzieht“, er sagte: „Wenn sie weiterzieht.“

19248 - Es berichtete uns Aḥmad ibn ʿIṣām, es berichtete uns Abū ʿĀmir, es berichtete uns Kaṯīr ibn ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, er sagte: Ich hörte Muḥammad ibn Kaʿb al-Quraẓī über Seine Worte: „Und bei der Nacht, wenn sie dahinzieht“, sagen: „Reise, o Reisender, und du wirst erst bei Ǧamʿ (Muzdalifa) ankommen.“

19249 - Von ʿIkrima über „Und bei der Nacht, wenn sie dahinzieht“, er sagte: „Die Nacht von Ǧamʿ.“

Seine Worte, erhaben sei Er: „Ist das ein Eid für einen, der Verstand besitzt?“

19250 - Von Ibn ʿAbbās über Seine Worte: „Ist das ein Eid für einen, der Verstand besitzt?“, er sagte: „Für einen, der Verstand (ḥiǧǧa) und Vernunft besitzt und der (das Schlechte) untersagt.“

19251 - Von al-Ḥasan über „für einen, der Verstand besitzt“, er sagte: „Für einen, der Besonnenheit besitzt.“

19252 - Von Abū Mālik über „für einen, der Verstand besitzt“, er sagte: „Ein Schutz vor dem Feuer.“

Seine Worte, erhaben sei Er: „Iram, die mit den Säulen.“

19253 - Von Muǧāhid über Seine Worte: „Iram“, er sagte: „Eine Gemeinschaft mit Säulen.“ Er sagte: „Sie hatten einen Körperbau, der in den Himmel ragte.“

19254 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abū Ṣāliḥ, der Schreiber von al-Layṯ, es berichtete uns Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ von jemandem, der ihm von al-Miqdām vom Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, berichtete, dass er Iram, die mit den Säulen, erwähnte und sagte: „Einer von ihnen kam zu einem Felsblock und trug ihn auf seinen Stamm, und er vernichtete sie damit.“

19255 - Es berichtete uns ʿAlī ibn al-Ḥusayn, es berichtete uns Abū aṭ-Ṭāhir, es berichtete uns Anas ibn ʿIyāḍ von Ṯawr ibn Zayd ad-Dīlī, er sagte: Ich las ein Buch, in dem derjenige, der es verfasste, nannte: „Ich bin Šaddād ibn ʿĀd, und ich bin derjenige, der die Säulen errichtete, und ich bin derjenige, der mit meiner Kraft eine einzige Schau (Anblick) festigte, und ich bin derjenige, der einen Schatz auf sieben Ellen Tiefe vergrub; niemand wird ihn herausholen außer der Gemeinschaft Muhammads, Allahs Segen und Friede auf ihm.“

Anmerkungen

(1) Ibn Kaṯīr 8/414. (2) ad-Durr 8/505. (3) ad-Durr 8/505. (4) Ibn Kaṯīr 8/416. [.....] (5) ad-Durr 8/505. (6) ad-Durr 8/505. (7) ad-Durr 8/505. (8) ad-Durr 8/505. (9) Ibn Kaṯīr 8/416. (10) Ibn Kaṯīr 8/417.

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

١٩٢٤٦ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ قَالَ: إِذَا سَارَ «١» .

١٩٢٤٧ - عَنْ مُجَاهِدٍ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ قَالَ: إِذَا سَارَ «٢» .

١٩٢٤٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ قَالَ: أَسْرِ يَا سَارِ وَلا تَبِينُ إِلا بِجَمْعٍ «٣» .

١٩٢٤٩ - عَنْ عِكْرَمَةَ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ قال: ليلة جمع «٤» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

١٩٢٥٠ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ قَالَ: لِذِي حَجًا وَعَقَلَ ونهى «٥» .

١٩٢٥١ - عَنِ الْحَسَنِ لِذِي حِجْرٍ قَالَ: لِذِي حِلْمٍ «٦» .

١٩٢٥٢ - عَنْ أَبِي مَالِكٍ لِذِي حِجْرٍ قَالَ: سِتْرٌ مِنَ النَّارِ «٧» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

١٩٢٥٣ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: إِرَمَ قَالَ: أُمَّةٌ ذَاتِ الْعِمَادِ قَالَ: كَانَ لَهَا جِسْمٌ فِي السَّمَاءِ «٨» .

١٩٢٥٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَمَنْ حَدَّثَهُ، عَنِ الْمِقْدَامِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ فَقَالَ: كَانَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ يَأْتِي عَلَى الصَّخْرَةِ فَيَحْمِلُهَا عَلَى الْحَيِّ فَيُهْلِكُهُمْ «٩» .

١٩٢٥٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ قَالَ: قَرَأْتُ كِتَابًا قَدْ سَمَّى حَيْثُ قَرَأَهُ أَنَا شَدَّادُ بْنُ عَادٍ وَأَنَا الَّذِي رَفَعْتُ الْعِمَادَ، وَأَنَا الَّذِي شدَدْتُ بِذِرَاعِي نَظَرٌ وَاحِدٌ وَأَنَا الَّذِي كَنَزْتُ كَنْزًا عَلَى سَبْعَةِ أَذْرُعٍ، لَا يُخْرِجُهُ إِلا أُمَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم «١٠» .

Anmerkungen

(١) ابن كثير ٨/ ٤١٤(٢) الدر ٨/ ٥٠٥.(٣) الدر ٨/ ٥٠٥.(٤) ابن كثير ٨/ ٤١٦. [.....](٥) الدر ٨/ ٥٠٥.(٦) الدر ٨/ ٥٠٥.(٧) الدر ٨/ ٥٠٥.(٨) الدر ٨/ ٥٠٥.(٩) ابن كثير ٨/ ٤١٦.(١٠) ابن كثير ٨/ ٤١٧.

ZurückBand 10 · Seite 285Weiter
Zurück10·285Weiter