ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 294Seine Aussage, der Erhabene: „Er sagt: ‚Ich habe massenhaft Reichtum verbraucht‘“ bis zu Seiner Aussage: „Meint er, dass niemand Macht über ihn habe?“

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben ist Er: „Ich habe Vermögen in Hülle und Fülle vernichtet“ bis zu Seinen Worten: „Meint er, dass niemand ihn sehen könne?"

19317 - Von aḍ-Ḍaḥḥāk zu Seinen Worten: „Ich habe Vermögen in Hülle und Fülle vernichtet“, er sagte: „Ich habe Vermögen ausgegeben, um (Menschen) vom Wege Allahs abzubringen.“ Zu „Meint er, dass niemand ihn sehen könne?“, er sagte: „Der ‚Eine‘ (al-aḥad) ist Allah, der Mächtige und Erhabene.“

19318 - Von Ibn Dschuraiǧ zu Seinen Worten: „Er sagt: ‚Ich habe Vermögen in Hülle und Fülle vernichtet‘“, er sagte: „Will er uns (etwa) dafür Vorhaltungen machen, was wir ihm vorzüglicher gegeben haben? ‚Haben Wir ihm nicht zwei Augen gegeben‘ und dies und jenes?"

Seine Worte, erhaben ist Er: „Haben Wir ihm nicht zwei Augen gegeben?"

19319 - Von Qatāda zu „Haben Wir ihm nicht zwei Augen gegeben?“, er sagte: „Gaben von Allah, die sich entfalten, damit Er uns zur Rechenschaft zieht, auf dass wir dankbar seien.“

Seine Worte, erhaben ist Er: „Und Wir haben ihn auf die zwei Pfade geleitet."

19320 - Von Ibn Masʿūd, möge Allah mit ihm zufrieden sein, zu Seinen Worten: „Und Wir haben ihn auf die zwei Pfade geleitet“, er sagte: „Der Weg des Guten und des Bösen.“

19321 - Von Ibn ʿAbbās, möge Allah mit beiden zufrieden sein, zu „Und Wir haben ihn auf die zwei Pfade geleitet“, er sagte: „Die Rechtleitung und den Irrtum.“

19322 - Von Anas, möge Allah mit ihm zufrieden sein, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte: „Es sind zwei Pfade; warum habt ihr den Pfad des Bösen lieber gemacht als den Pfad des Guten?"

19323 - Es berichtete uns Aḥmad ibn ʿIṣām al-Anṣārī, es berichtete uns Aḥmad ibn az-Zubairī, es berichtete uns ʿĪsā ibn ʿIqāl, von seinem Vater, von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: „Und Wir haben ihn auf die zwei Pfade geleitet“, er sagte: „Die beiden Brüste.“

Seine Worte, erhaben ist Er: „Doch er hat sich nicht an den steilen Pfad gewagt."

19324 - Von Ibn ʿUmar, möge Allah mit ihm zufrieden sein, zu „Doch er hat sich nicht an den steilen Pfad gewagt“, er sagte: „Ein Berg in der Hölle.“

19325 - Von Ibn ʿAbbās, möge Allah mit beiden zufrieden sein, er sagte: „Der steile Pfad (al-ʿaqaba) ist das Feuer.“

Und ʿAbd ibn Ḥumaid und Ibn al-Mundhir überlieferten von Qatāda, möge Allah mit ihm zufrieden sein, er sagte: „Für die Menschen gibt es einen steilen Pfad vor dem Paradies, und das Wagnis, ihn zu überwinden, ist die Freilassung eines Sklaven“, bis zum Ende des Verses.

Anmerkungen

(1) ad-Durr 8/521-522. (2) ad-Durr 8/521-522. (3) ad-Durr 8/521-522. (4) ad-Durr 8/521-522. (5) ad-Durr 8/521-522. (6) ad-Durr 8/521-522. [...] (7) Ibn Kathīr 8/425. (8) ad-Durr 8/520. (9) ad-Durr 8/520.

ZurückBand 10 · Seite 294Weiter
Zurück10·294Weiter