19394 - Von ʿAdī ibn Thābit, er sagte: Der Gesandte Allāhs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: "Ich bat meinen Herrn um eine Angelegenheit, von der ich wünschte, ich hätte sie nicht erbeten. Ich sagte: 'O mein Herr, Du hast Ibrāhīm als Freund (khalīl) genommen und hast zu Mūsā gesprochen.' Er sagte: 'O Muḥammad, habe Ich dich nicht als Waise vorgefunden und dir Zuflucht gewährt? Als Irrenden und dich rechtgeleitet? Als Bedürftigen und dich reich gemacht? Ich habe dir deine Brust geweitet, deine Last von dir genommen, und Ich habe dein Ansehen erhöht, sodass Ich nicht erwähnt werde, ohne dass du mit Mir erwähnt wirst, und Ich habe dich als Freund (khalīl) genommen.'"
Seine Worte, erhaben ist Er: "Denn gewiss, mit der Erschwernis ist Erleichterung, gewiss, mit der Erschwernis ist Erleichterung."
19395 - Es berichtete uns Abū Zurʿa, es berichtete uns Maḥmūd ibn Ghaylān, es berichtete uns Ḥumayd ibn Ḥammād ibn Khuwayr Abū al-Jahm, es berichtete uns ʿĀ'idh ibn Shurayḥ, er sagte: Ich hörte Anas ibn Mālik sagen: Der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, saß da, und neben ihm war ein Stein. Er sagte: "Wenn die Erschwernis käme und in diesen Stein einträte, würde die Erleichterung kommen, bis sie ebenfalls in ihn eintritt und sie (die Erschwernis) daraus vertreibt." Da sandte Allāh, der Mächtige und Erhabene, herab: "Denn gewiss, mit der Erschwernis ist Erleichterung, gewiss, mit der Erschwernis ist Erleichterung."
19396 - Es berichtete uns al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn aṣ-Ṣabbāḥ, es berichtete uns Abū Qaṭan, es berichtete uns al-Mubārak ibn Faḍāla von al-Ḥasan, er sagte: Sie pflegten zu sagen: "Eine einzige Erschwernis wird nicht zwei Erleichterungen besiegen."
Seine Worte, erhaben ist Er: "Wenn du also fertig bist, dann strenge dich an."
19397 - Von Ibn ʿAbbās zu Seinen Worten: "Wenn du also fertig bist, dann strenge dich an" (die Āyah), er sagte: "Wenn du mit dem rituellen Gebet fertig bist, dann strenge dich im Bittgebet an, bitte Allāh und richte dein Verlangen an Ihn."
19398 - Von aḍ-Ḍaḥḥāk, er sagte: Ibn Masʿūd pflegte zu sagen: "Welcher Mann auch immer am Ende seines Gebets eine Handlung vollzieht (d.h. mit dem Gebet abschließt), dessen Gebet ist vollendet. Und das sind Seine Worte: 'Wenn du also fertig bist, dann strenge dich an.'" Er sagte: "Deine Fertigstellung von der Verneigung (Rukūʿ) und der Niederwerfung (Sujūd). 'Und zu deinem Herrn richte dein Verlangen'", er sagte: "In der Bitte (Bittgebet), während du sitzt."
19399 - Von Ibn Masʿūd zu "Wenn du also fertig bist, dann strenge dich an", er sagte: "Wenn du mit den Pflichtgebeten fertig bist, dann strenge dich im Gebet der Nacht an."
Seine Worte, erhaben ist Er: "Und zu deinem Herrn richte dein Verlangen."
19400 - Von Mujāhid zu Seinen Worten: "Wenn du also fertig bist, dann strenge dich an", er sagte: "Wenn du mit deinen eigenen Angelegenheiten fertig bist, dann bete. 'Und zu deinem Herrn richte dein Verlangen'", er sagte: "Mache dein Verlangen zu deinem Herrn gerichtet."
19401 - Von Zayd ibn Aslam zu "Wenn du also fertig bist, dann strenge dich an", er sagte: "Wenn du mit dem Dschihad fertig bist, dann widme dich dem Gottesdienst."
(1) ad-Durr 8/549. (2) Ibn Kathīr 8/453. (3) Ibn Kathīr 8/453. (4) ad-Durr 8/550 [...]. (5) ad-Durr 8/550. (6) ad-Durr 8/550. (7) ad-Durr 8/550. (8) ad-Durr 8/550.
١٩٣٩٤ - عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«سَأَلْتُ رَبِّي مسألة أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَأَلْتُهُ. قُلْتُ: أَيْ رَبِّ اتَّخَذْتَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا وَكَلَّمْتَ مُوسَى تَكْلِيمًا. قَالَ: يا محمد ألم أجدك يتيما فآويت، وضالا فهديت وعائلا فأغنيت، وشرحت لك صدرك، حططت عَنْكَ وِزْرَكَ، وَرَفَعْتُ لَكَ ذِكْرَكَ فَلا أُذْكَرُ إِلا ذُكِرْتَ مَعِي وَاتَّخَذْتُكَ خَلِيلًا؟» «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
١٩٣٩٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ خُوَارٍ أَبُو الْجَهْمِ، حَدَّثَنَا عَائِذُ بنُ شُرَيْحٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقوُلُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- جَالِسًا وَحِيَالُهُ حَجَرٌ فَقَالَ: «لَوْ جَاءَ الْعُسْرُ فَدَخَلَ هَذَا الْحَجَرَ لَجَاءَ الْيُسْرُ حَتَّى يَدْخُلَ عَلَيْهِ فَيُخْرِجَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا، إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا «٢» .
١٩٣٩٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ: لَا يَغْلِبُ عُسْرٌ وَاحِدٌ يُسْرَيْنِ اثْنَيْنِ «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
١٩٣٩٧ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ الْآيَةَ قَالَ: إِذَا فَرَغْتَ مِنَ الصَّلاةِ فَانْصَبْ فِي الدُّعَاءِ، وَاسْأَلِ اللَّهَ وَارْغَبْ إِلَيْهِ «٤» .
١٩٣٩٨ - عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَقُولُ: أَيُّمَا رَجُلٌ أَحْدَثَ فِي آخَرِ صَلاتِهِ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاتُهُ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ: فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ قَالَ: فَرَاغُكَ من الركوع والسجود وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ قَالَ: فِي الْمَسْأَلَةِ وَأَنْتَ جَالِسٌ «٥» .
١٩٣٩٩ - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ قَالَ: إِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْفَرَائِضِ فَانْصَبْ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ «٦» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ
١٩٤٠٠ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ قَالَ: إِذَا فَرَغْتَ مِنْ أَسْبَابِ نَفْسِكَ فَصَلِّ وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ قَالَ: اجْعَلْ رَغْبَتَكَ إِلَى رَبِّكَ «٧» .
١٩٤٠١ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ قَالَ: إِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْجِهَادِ فتعبد «٨» .
(١) الدر ٨/ ٥٤٩.(٢) ابن كثير ٨/ ٤٥٣.(٣) ابن كثير ٨/ ٤٥٣.(٤) الدر ٨/ ٥٥٠ [.....](٥) الدر ٨/ ٥٥٠(٦) الدر ٨/ ٥٥٠(٧) الدر ٨/ ٥٥٠(٨) الدر ٨/ ٥٥٠