Sūrat az-Zalzala
99
Seine Worte, erhaben ist Er: "Wenn die Erde in ihrem Beben erbebt."
19433 - Von Ibn ʿAbbās zu "Wenn die Erde in ihrem Beben erbebt", er sagte: Sie bewegt sich von ihrem Grund aus. "Und die Erde ihre Lasten herausbringt", er sagte: Die Toten. "Und der Mensch sagt: 'Was ist mit ihr?'", er sagte: Der Ungläubige sagt: "Was ist mit ihr?" "An jenem Tag wird sie ihre Berichte kundtun", er sagte: Ihr Herr wird zu ihr sagen: "Sprich!" Da sagte sie: "Weil dein Herr ihr offenbart hat", er sagte: Er offenbart ihr an jenem Tag. "An jenem Tag werden die Menschen in Gruppen hervorkommen", er sagte: Von überall her, von hier und von dort.
Seine Worte, erhaben ist Er: "Und die Erde ihre Lasten herausbringt" – bis zu Seinen Worten, erhaben ist Er: "Weil dein Herr ihr offenbart hat."
19434 - Von Mudschāhid zu Seinen Worten: "Und die Erde ihre Lasten herausbringt", er sagte: Diejenigen, die in den Gräbern liegen. "An jenem Tag wird sie ihre Berichte kundtun", er sagte: Sie berichtet den Menschen von dem, was sie auf ihr getan haben. "Weil dein Herr ihr offenbart hat", er sagte: Er hat ihr befohlen, und sie hat herausgeworfen, was in ihr war.
19435 - Von ʿAṭiyya zu "Und die Erde ihre Lasten herausbringt", er sagte: Was in ihr an Schätzen und Toten ist.
Seine Worte, erhaben ist Er: "An jenem Tag werden die Menschen in Gruppen hervorkommen."
19436 - Von as-Suddī, möge Allah mit ihm zufrieden sein, zu Seinen Worten: "An jenem Tag werden die Menschen in Gruppen hervorkommen", er sagte: Getrennt in Scharen.
Seine Worte, erhaben ist Er: "Wer nun das Gewicht eines Stäubchens an Gutem sieht, der wird es sehen. Und wer das Gewicht eines Stäubchens an Bösem tut, der wird es sehen."
19437 - Von Anas, möge Allah mit ihm zufrieden sein, er sagte: Während Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq, möge Allah mit ihm zufrieden sein, mit dem Propheten, Gottes Segen und Friede auf ihm, aß, wurde ihm offenbart: "Wer nun das Gewicht eines Stäubchens an Gutem sieht, der wird es sehen. Und wer das Gewicht eines Stäubchens an Bösem tut, der wird es sehen." Da hob Abū Bakr, möge Allah mit ihm zufrieden sein, seine Hand und sagte: O Gesandter Allahs!
(1) ad-Durr 8/592-593. (2) ad-Durr 8/592-593. (3) ad-Durr 8/592-593. (4) ad-Durr 8/592-593.
سُورَةُ الزَّلْزَلَةِ
٩٩
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
١٩٤٣٣ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا تَحَرَّكَتْ مِنْ أَسْفَلِهَا وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا قَالَ: الْمَوْتَى وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا قَالَ: يقول الكافر مالها يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا قَالَ لَهَا رَبُّكَ قُولِي فَقَالَتْ: بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا قَالَ: أَوْحَى إِلَيْهَا يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا قَالَ: مِنْ كُلٍّ مِنْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا
١٩٤٣٤ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا قَالَ: مَنْ فِي الْقُبُورِ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا قَالَ: تُخْبِرُ النَّاسَ بِمَا عَمِلُوا عَلَيْهَا بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا قَالَ: أَمَرَهَا وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا «٢» .
١٩٤٣٥ - عَنْ عَطِيَّةَ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا قَالَ: مَا فِيهَا مِنَ الْكُنُوزِ وَالْمَوْتَى «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا
١٩٤٣٦ - عَنِ السُّدِّىِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا قَالَ: فِرَقًا «٤» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
١٩٤٣٧ - عَنْ أَنَسٍ رضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَيْنَمَا أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَأْكُلُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَدَهُ وَقَالَ: يَا رسول الله
(١) الدر ٥٩٢- ٥٩٣.(٢) الدر ٨/ ٥٩٢- ٥٩٣.(٣) الدر ٨/ ٥٩٢- ٥٩٣.(٤) الدر ٨/ ٥٩٢- ٥٩٣.