ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 322Sure al-ʿAṣr

Übersetzung · DE

Gerstenbrot? Da offenbarte Allah Seinem Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): „Sag ihnen: Habt ihr nicht Sandalen an den Füßen und trinkt ihr nicht kaltes Wasser? Das gehört zur Wonne.“ (1)

19466 - Abū Zurʿa berichtete uns, Ibrāhīm ibn Mūsā berichtete uns, Muḥammad ibn Sulaymān al-Aṣbahānī berichtete uns von Ibn Abī Laylā, ich vermute von ʿĀmir, von Ibn Masʿūd, vom Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) bezüglich Seiner Aussage: „Hierauf werdet ihr an jenem Tage über die Wonne befragt werden“. Er sagte: „Sicherheit und Gesundheit.“ (2)

Sūrat al-ʿAṣr (Die Nachmittagszeit) 103

19467 - Von Qatāda bezüglich Seiner Aussage: „Bei der Nachmittagszeit (al-ʿAṣr)“, sagte er: „Eine der Stunden des Tages.“ Und bezüglich Seiner Aussage: „und einander zur Wahrheit anhalten“, sagte er: „Das Buch Allahs.“ (3)

Und Seine Aussage (der Erhabene): „und einander zur Standhaftigkeit anhalten“, sagte er: „Der Gehorsam gegenüber Allah.“ (4)

19468 - Von Muḥammad ibn Kaʿb al-Quraẓī bezüglich „Bei der Nachmittagszeit (al-ʿAṣr)“, sagte er: „Ein Schwur, bei dem Allah – unser Herr, der Segensreiche und Erhabene – geschworen hat.“ „Gewiss, der Mensch ist in Verlorenheit“, sagte er: „Die Menschen allesamt. Dann machte Er eine Ausnahme und sagte: ‚Außer denjenigen, die glauben‘. Dann ließ Er sie nicht dabei, bis Er sagte: ‚und rechtschaffene Werke tun‘. Dann ließ Er sie nicht dabei, bis Er sagte: ‚und einander zur Wahrheit anhalten‘. Dann ließ Er sie nicht dabei, bis Er sagte: ‚und einander zur Standhaftigkeit anhalten‘, indem Er Bedingungen an sie stellte.“ (5)

Anmerkungen

(1) Ibn Kaṯīr 8/497. (2) Ibn Kaṯīr 8/497. (3) ad-Durr 8/622. (4) ad-Durr 8/622. (5) ad-Durr 8/622 [.....]

Arabisch (Quelle)

الشَّعِيرِ؟ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَلْ لَهُمْ: أَلَيْسَ تَحْتَذُونَ النِّعَالَ، وَتَشْرَبُونَ الْمَاءَ الْبَارِدَ؟ فَهَذَا مِنَ النَّعِيمِ «١» .

١٩٤٦٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، أَظُنُّهُ عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قوله: لتسئلن يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ قَالَ: الْأَمْنُ وَالصِّحَّةُ «٢» .

سُورَةُ الْعصر

١٠٣

١٩٤٦٧ - عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: وَالْعَصْرِ قَالَ: سَاعَةٌ مِنْ سَاعَاتِ النَّهَارِ وَفِي قَوْلِهِ: وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ قَالَ: كِتَابُ اللَّهِ «٣» .

وَقَوْلُهُ تَعَالَى: وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ قَالَ: طَاعَةُ اللَّهِ «٤» .

١٩٤٦٨ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ وَالْعَصْرِ قَالَ: قَسَمٌ أَقْسَمَ اللَّهُ بِهِ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ قَالَ: النَّاسُ كُلُّهُمْ، ثُمَّ اسْتَثْنَى فَقَالَ: إِلا الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ لَمْ يَدَعْهُمْ وَذَلِكَ حَتَّى قَالَ: وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثم لم يدعهم وذاك حتى قَالَ: وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ ثُمَّ لَمْ يَدَعْهُمْ وَذَاكَ حَتَّى قَالَ: وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ يَشْتَرِطُ عليهم «٥» .

Anmerkungen

(١) ابن كثير ٨/ ٤٩٧٠.(٢) ابن كثير ٨/ ٤٩٧٠.(٣) الدر ٨/ ٦٢٢(٤) الدر ٨/ ٦٢٢(٥) الدر ٨/ ٦٢٢ [.....]

ZurückBand 10 · Seite 322Weiter
Zurück10·322Weiter