Seine Worte: „Sag: Es wird sie Derjenige beleben, Der sie das erste Mal erschuf.“
18124 – Urwa ibn al-Zubayr, möge Allah mit ihm zufrieden sein, sagte: „Als Allah Seinem Gesandten, Allahs Segen und Friede auf ihm, offenbarte, dass die Menschen für ihre Taten zur Rechenschaft gezogen und am Tag der Auferstehung wiedererweckt werden, leugneten sie dies vehement. Da nahm Ubayy ibn Khalaf einen morschen, verfallenen Knochen, zerrieb ihn, zerstreute ihn im Wind und sagte: ‚O Muhammad, wenn unsere Knochen verwest sind, sollen wir dann als neue Schöpfung auferweckt werden?‘ Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, empfand die Begegnung mit ihm, geprägt von Leugnung und Schmerz, als sehr schwerwiegend. Daraufhin offenbarte Allah Seinem Gesandten, Allahs Segen und Friede auf ihm: ‚Sag: Es wird sie Derjenige beleben, Der sie das erste Mal erschuf.‘“
Seine Worte: „Der für euch aus dem grünen Baum Feuer gemacht hat“
18125 – Von Qatada, möge Allah mit ihm zufrieden sein, zu Seinem Wort: „Der für euch aus dem grünen Baum Feuer gemacht hat“, er sagt: „Derjenige, der dieses Feuer aus diesem Baum hervorgebracht hat, ist fähig, ihn (den Menschen) wiederzuerwecken.“ Und zu Seinem Wort: „Ist denn nicht Derjenige, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat, fähig...“, er sagte: „Dies ist wie Sein Wort: ‚Wenn Er eine Sache will, sagt Er zu ihr nur: „Sei!“, und dann ist sie.‘ Er sagte: ‚Es gibt in der Sprache der Araber nichts Einfacheres und nichts Leichteres als das, und so ist auch der Befehl Allahs.‘“ (1)
18126 – Es berichtete uns Ali ibn al-Husayn ibn al-Junayd, uns berichtete Muhammad ibn al-Ala, uns berichtete Uthman ibn Said al-Zayyat, von Hushaym, von Abu Bishr, von Said ibn Jubayr, von Ibn Abbas, dass al-As ibn Wa'il einen Knochen aus dem Batha-Tal nahm, ihn mit seiner Hand zerrieb und dann zum Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „Belebt Allah, der Erhabene, dies wieder, nachdem es verwest ist?“ Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „Ja, Allah wird dich sterben lassen, dich dann wiederbeleben und dich dann in die Hölle eintreten lassen.“ Er sagte: „Und es offenbarten sich die Verse vom Ende der Sure Ya-Sin.“ (2)
(1) Ibn Kathir 6/580. [...] (2) Ibn Kathir 6/580.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مرة
١٨١٢٤ - عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللهُ، عَنْهُ قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ النَّاسَ يُحَاسَبُونَ بِأَعْمَالِهِمْ، وَمَبْعُوثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، أَنْكَرُوا ذَلِكَ إِنْكَارًا شَدِيدًا فَعَمَدَ أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ إِلَى عَظْمٍ حَائِلٍ قَدْ نَخَرَ فَفَتَّهُ، ثُمَّ ذَرَاهُ فِي الرِّيحِ ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِذَا بَلِيَتُ عِظَامُنَا إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا؟ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ اسْتِقْبَالِهِ إِيَّاهُ بِالتَّكْذِيبِ وَالْأَذَى فِي وَجْهِهِ وَجْدًا شَدِيدًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ
قَوْلُهُ تَعَالَى: الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا
١٨١٢٥ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ، عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا يَقُولُ: الَّذِي أَخْرَجَ هَذِهِ النَّارَ مِنْ هَذَا الشَّجَرِ قَادِرٌ عَلَي أَنْ يَبْعَثَهُ وَفِي قَوْلِهِ: أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ
قَالَ: هذا مثل قوله: إنما أمره إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ قَالَ: لَيْسَ مِنْ كَلامِ الْعَرَبِ أَهْوَنُ وَلا أَخَفُّ مِنْ ذَلِكَ فَأَمْرُ اللَّهِ كَذَلِكَ «١» .
١٨١٢٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الزَّيَّاتُ، عَنْ هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ الْعَاصِي بْنَ وَائِلٍ أَخَذَ عَظْمًا مِنَ الْبَطْحَاءِ فَفَتَّهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُحْيِي اللَّهُ تَعَالَى هَذَا بَعْدَ مَا أَرَى؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ، يُمِيتُكَ اللَّهُ ثُمَّ يُحْيِيكَ، ثُمَّ يُدْخِلُكَ جَهَنَّمَ» قَالَ: وَنَزَلَتِ الْآيَاتُ مِنْ آخر «يس» «٢» .
(١) ابن كثير ٦/ ٥٨٠. [.....](٢) ابن كثير ٦/ ٥٨٠.