Pharaos. "Und Wir gaben ihnen das Buch, das deutlich macht", er sagte: "Die Tora. Und Wir leiteten sie auf den geraden Weg", er sagte: "Den Islam. Und Wir ließen für sie unter den Späteren (einen Ruf) zurück", er sagte: "Allah bewahrte ihnen das gute Lob unter den Späteren."
18248 - Von Ibn Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein) bezüglich Seines Wortes: "Ruft ihr Ba'l an?", er sagte: "Ein Götzenbild."
18249 - Al-Hasan ibn Muhammad ibn Schayba al-Wasiti berichtete uns, Yazid berichtete uns, Scharik berichtete uns, von 'Ata' ibn al-Sa'ib, von 'Ikrima, von Ibn Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein), dass er einen Mann sah, der eine Kuh vor sich her trieb, da sagte er: "Wer ist ba'l (Eigentümer) dieser?" Dann rief er ihn herbei und sagte: "Von wem bist du?" Er sagte: "Von den Leuten des Jemen." Er sagte: "Es ist ein Dialekt. 'Ruft ihr Ba'l an', d. h. einen Herrn."
18250 - Von al-Dahhak (möge Allah mit ihm zufrieden sein) - er sagte: "Ein Mann kam vorbei und sagte: 'Wer kennt die Kuh?' Da sagte ein Mann: 'Ich bin ihr ba'l (Besitzer).' Da sagte Ibn Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein) zu ihm: 'Behauptest du, dass du der Ehemann der Kuh bist?' Der Mann sagte: 'Hast du denn nicht das Wort Allahs gehört: Ruft ihr Ba'l an und verlasst den Besten der Schöpfer? Er sagte: Ruft ihr Ba'l an, während ich euer Herr bin?' Da sagte Ibn Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein) zu ihm: 'Du hast die Wahrheit gesprochen.'"
18251 - Von Qatada (möge Allah mit ihm zufrieden sein) bezüglich Seines Wortes: "Ruft ihr Ba'l an?", er sagte: "Einen Herrn, im Dialekt der Azd Schanu'a."
18252 - Von Zayd ibn Aslam (möge Allah mit ihm zufrieden sein) bezüglich Seines Wortes: "Ruft ihr Ba'l an?", er sagte: "Ein Götzenbild von ihnen, das sie in Ba'labakk verehrten, und dies liegt hinter Damaskus. Dort befand sich der Ba'l, den sie verehrten."
Sein Wort, erhaben sei Er: "Heil sei Ilyasin"
18253 - Von al-Dahhak, dass er "Heil sei Al-Yasin" las und sagte: "Es ist wie Ilyas, wie 'Isa, der Messias, Muhammad, Ahmad, Isra'il und Ya'qub."
18254 - Von Ibn Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein) bezüglich Seines Wortes: "Heil sei Ilyasin", er sagte: "Wir sind die Familie (Al) Muhammads, [das ist] Ilyasin."
Sein Wort, erhaben sei Er: "Außer einer alten Frau unter den Zurückgebliebenen"
18255 - Von al-Suddi (möge Allah mit ihm zufrieden sein) bezüglich Seines Wortes: "Außer einer alten Frau unter den Zurückgebliebenen", er sagte: "Die Vernichteten. 'Und ihr zieht wahrlich an ihnen vorbei', er sagte: 'Auf euren Reisen'."
(1) Al-Durr 7/119. (2) Al-Durr 7/119. (3) Taghliq al-Ta'liq/294. (4) Al-Durr 7/120. (5) Al-Durr 7/120. (6) Al-Durr 7/120. (7) Al-Durr 7/120. (8) Al-Durr 7/120. (9) Al-Durr 7/120.
فِرْعَوْنَ وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ قَالَ: التَّوْرَاةَ وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ قَالَ:
الْإِسْلامَ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ قَالَ: أَبْقَى اللَّهُ عَلَيْهِمَا الثَّنَاءَ الْحَسَنَ فِي الْآخِرِينَ «١» .
١٨٢٤٨ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: أَتَدْعُونَ بَعْلًا قَالَ:
صَنَمًا «٢» .
١٨٢٤٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ أَبْصَرَ رَجُلًا يَسُوقُ بَقَرَةً، فَقَالَ: مَنْ بعل هَذِهِ؟ فَدَعَاهُ فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ.
فَقَالَ: هِيَ لُغَةٌ أَتَدْعُونَ بَعْلًا أَيْ رَبًّا «٣» .
١٨٢٥٠ - عَنِ الضَّحَّاكِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ يَقُولُ: مَنْ يَعْرِفُ الْبَقَرَةَ؟
فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا بَعْلُهَا فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُمَا: تَزْعُمُ أَنَّكَ زَوْجُ الْبَقَرَةِ؟
قَالَ الرَّجُلُ: أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ: أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ قَالَ: تَدْعُونَ بَعْلًا، وَأَنَا رَبُّكُمْ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: صَدَقْتَ «٤» .
١٨٢٥١ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ، عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: أَتَدْعُونَ بعلا قال: ربا بلغة أزد شنواة «٥» .
١٨٢٥٢ - عَنْ زَيْدٍ بْنِ أَسْلَمَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: أَتَدْعُونَ بَعْلًا قَالَ: صَنَمًا لَهُمْ، كَانُوا يَعْبُدُونَهُ فِي بَعَلْبَكَ، وَهِيَ وَرَاءُ دِمَشْقٍ، فَكَانَ بِهَا الْبَعْلُ الَّذِي يَعْبُدُونَهُ «٦» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: سَلامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
١٨٢٥٣ - عَنِ الضَّحَّاكِ أَنَّهُ قَرَأَ سَلَامٌ عَلَى آل يسين وَقَالَ: هُوَ مِثْلُ إِلْيَاسَ مِثْلُ عِيسَى وَالْمَسِيحِ، وَمُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدَ، وَإِسْرَائِيلَ، وَيَعْقُوبَ «٧» .
١٨٢٥٤ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: سَلامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ قَالَ: نَحْنُ آلُ مُحَمَّدٍ إِلْ يَاسِينَ «٨» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
١٨٢٥٥ - عَنِ السُّدِّىِّ رَضِيَ اللهُ، عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ قَالَ:
الْهَالِكِينَ وَإِنَّكُمْ لتمرون عليهم قال: في أسفاركم «٩» .
(١) الدر ٧/ ١١٩.(٢) الدر ٧/ ١١٩.(٣) تغليق التعليق/ ٢٩٤(٤) الدر ٧/ ١٢٠.(٥) الدر ٧/ ١٢٠.(٦) الدر ٧/ ١٢٠.(٧) الدر ٧/ ١٢٠.(٨) الدر ٧/ ١٢٠.(٩) الدر ٧/ ١٢٠.