ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 10 · Seite 90[Sūrat aṣ-Ṣāffāt (37): Verse 145 bis 146]

Übersetzung · DE

18290 - Von Abu Malik (radi Allahu 'anhu) wurde überliefert, er sagte: Yunus (alayhi as-salam) verweilte vierzig Tage im Bauch des Fisches.

18291 - Von Sa'id ibn Jubayr (radi Allahu 'anhu) wurde überliefert, er sagte: Yunus verweilte sieben Tage im Bauch des Fisches. Er [der Fisch] durchquerte mit ihm alle Meere und spie ihn dann am Ufer des Tigris aus.

18292 - Von Qatada (radi Allahu 'anhu) wurde überliefert, er sagte: "Da verschlang ihn der Fisch", man sagt, er hieß Najam. Er verweilte drei Tage in seinem Inneren. Über das Wort "Wenn er nicht zu denen gehörte, die Allah preisen" sagte er: Er betete viel in Zeiten des Wohlstands. Hätte er nicht im Bauch des Fisches verweilt, wäre ihm der Bauch des Fisches zu einem Grab bis zum Tag der Auferstehung geworden. Über das Wort "Da warfen Wir ihn auf das freie Land" sagte er: Das Ufer des Tigris, und Ninawa liegt am Ufer des Tigris. Er verweilte vierzig Tage im Bauch des Fisches, während dieser ihn im Tigris hin und her bewegte.

Das Wort des Erhabenen: "Da warfen Wir ihn auf das freie Land"

18293 - Von Ibn Abbas (radi Allahu 'anhuma) wurde über das Wort "Und Wir ließen über ihm einen Kürbisbaum wachsen" überliefert, er sagte: Der Kürbis.

18294 - Von Ibn Mas'ud (radi Allahu 'anhuma) wurde über das Wort "einen Kürbisbaum" überliefert, er sagte: Der Kürbis. Von Sa'id ibn Jubayr (radi Allahu 'anhu) wurde überliefert, er sagte: Jeder Baum, der keinen Stamm hat, gehört zum Yaqtin (Kürbisgewächs), wie auch das, was auf dem Boden wächst, wie Wassermelonen und Gurken.

18295 - Von Sa'id ibn Jubayr (radi Allahu 'anhu) wurde überliefert, dass er nach dem Yaqtin gefragt wurde: Ist es der Kürbis? Er antwortete: Nein. Vielmehr ist es ein Baum, den Allah Yaqtin nannte, und der ihm Schatten spendete.

Das Wort des Erhabenen: "Und Wir sandten ihn"

18296 - Von al-Hasan und Qatada wurde über das Wort "Und Wir sandten ihn" überliefert, sie sagten: Allah der Erhabene sandte ihn, bevor ihm widerfuhr, was ihm widerfuhr; er wurde zu den Bewohnern von Ninawa im Gebiet von Mossul gesandt.

Das Wort des Erhabenen: "hunderttausend oder noch mehr"

18297 - Von Ubayy ibn Ka'b (radi Allahu 'anhu) wurde überliefert, er sagte: Ich fragte den Gesandten Allahs (salla Allahu alayhi wa sallam) nach dem Wort "Und Wir sandten ihn zu hunderttausend oder noch mehr". Er sagte: "Zwanzigtausend mehr."

Anmerkungen

(1) Al-Durr 7/127-130. (2) Al-Durr 7/127-130. (3) Al-Durr 7/127-130. (4) Al-Durr 7/127-130. (5) Al-Durr 7/131-132. (6) Al-Durr 7/131-132. (7) Al-Durr 7/131-132.

ZurückBand 10 · Seite 90Weiter
Zurück10·90Weiter