ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 11 · Seite 123

Übersetzung · DE

: 2051: Und so: 2: Tafsir von Mujahid: (1/106).

: 2052: Das Glücksspiel (al-Maysir): 3: Ibn Kathir (3/169), al-Manthur (2/319), al-'Ilal (3/24) und al-Jawami' (538).

: 2053: Ähnliches: 4: Überliefert von Ibn 'Adi in "al-Kamil": (1/216).

391: 2056: Maysir: 1: Al-Qurtubi sagte: Das Maysir ist das Glücksspiel der Araber mit den Lospfeilen (al-Azlam).

Ibn 'Abbas sagte: Ein Mann in der Zeit der vorislamischen Unwissenheit (Jahiliyya) forderte einen anderen zu einem Glücksspiel um seine Familie und sein Vermögen heraus. Wer von beiden den anderen besiegte, nahm dessen Vermögen und Familie an sich, und so wurde dieser Vers offenbart.

: 2058: Mit den Würfeln (bi-l-ka'ab): 2: al-Manthur (2/320) und al-Kanz (40639).

392: 2062: Das Schlachtkamel (al-Jazur): 1: Tafsir von Mujahid: (1/106).

: 2064: Und Nutzen für die Menschen: 2: Er (der Erhabene) sagt: "Und Nutzen für die Menschen". Al-Qurtubi sagte:

Was den Wein betrifft, so liegt der Nutzen im Gewinn des Handels, denn sie brachten ihn billig aus Syrien und verkauften ihn im Hedschas mit Gewinn. Sie lehnten es ab, dabei zu feilschen, weshalb der Wein-Suchende den Wein für einen hohen Preis kaufte.

Dies ist die treffendste Erklärung für seinen Nutzen. Über seine weiteren Vorteile wurde gesagt, dass er die Speise verdaut, Schwäche stärkt, bei der geschlechtlichen Vereinigung hilft, den Geizigen freigiebig und den Feigling mutig macht, den Teint klärt und anderes mehr, was mit dem Genuss daran verbunden ist.

393: 2068: Ausgeben (yunfiqun): 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/256).

: 2069: Deine Angehörigen (ahlak): 2: Vorgenannte Quelle.

: 2070: Tawus: 3: Er überlieferte von Abu Hurayra, der sagte: Ein Mann sagte:

"O Gesandter Gottes, ich habe einen Dinar." Er antwortete: "Gib ihn für dich selbst aus." Der Mann sagte: "Ich habe einen weiteren." Er sagte: "Gib ihn für deine Angehörigen aus." Der Mann sagte: "Ich habe noch einen." Er sagte: "Gib ihn für dein Kind aus." Der Mann sagte: "Ich habe noch einen." Er antwortete: "Du weißt es am besten."

Überliefert von al-Bayhaqi (7/466, 477), al-Humaydi (1176) und Sharh al-Sunna (6/193).

ZurückBand 11 · Seite 123Weiter
Zurück11·123Weiter