Und al-Bukhari in "al-Adab al-Mufrad" (197, 750), al-Baghawi (1/213), al-Shafi'i (266), Ibn Hibban (828), al-Humaydi (1176), Ibn 'Asakir in "al-Tarikh" (3/21), It-haf (4/169), al-Qurtubi (18/156), Ibn Kathir (1/374) und It-haf (4/169).
: 2072: Der Mekkaner: 4: Tafsir von Mujahid (1/106).
394: 2076: Bestand (baqa'): 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/256).
: 2077: Das Diesseits (al-dunya): 2: Vorgenannte Quelle.
395: 2081: Der Reformer (al-muslih): 1: Al-Qurtubi sagte: Diese Vermischung ist wie das Vermengen von Gleichem mit Gleichem, wie Datteln mit Datteln. Abu 'Ubayd sagte:
Die Vermischung bei Waisen bedeutet: Wenn einer von ihnen Vermögen besitzt und es für seinen Vormund beschwerlich ist, seine Nahrung getrennt von seiner eigenen zu halten, so findet er keinen anderen Ausweg, als sie mit der Nahrung seiner Familie zu vermengen. Er nimmt dann aus dem Vermögen des Waisen, was er nach sorgfältiger Einschätzung für ausreichend hält, und gibt es zur Versorgung seiner Familie hinzu. Hierbei kann es zu Mehrungen oder Minderungen kommen. So kam dieser Vers, der die Erlaubnis dazu festlegte.
396: 2086: Der Islam: 1: 'A'isha - Gott habe Wohlgefallen an ihr - sagte: "Ich empfinde es als unangenehm, wenn das Vermögen eines Waisen bei mir separat liegt, deshalb vermenge ich seine Speise mit meiner Speise und seinen Trank mit meinem Trank."
Tafsir Ibn Kathir: (1/257).
397: 2095: Unzucht treibend (musafiheen): 1: Sure al-Ma'ida, Vers: 5.
: 2096: Er glaubt (yu'min): 2: Ibn Jarir sagte: 'Ubayd ibn Adam ibn Abi Iyas al-'Asqalani berichtete uns, mein Vater berichtete uns, 'Abd al-Hamid ibn Bahram al-Fazari berichtete uns, Shahr ibn Hawshab berichtete uns: Ich hörte 'Abd Allah ibn 'Abbas sagen: "Der Gesandte Gottes - Gott segne ihn und gewähre ihm Heil - verbot bestimmte Arten von Frauen, außer den gläubigen Auswanderinnen (Muhajirat), und erklärte jede Frau, die einen anderen Glauben als den Islam hat, für unzulässig."
والبخاري في «الأدب المفرد» (١٩٧، ٧٥٠) والبغوي (١/ ٢١٣) والشافعي (٢٦٦) وابن حبان (٨٢٨) والحميدي (١١٧٦) وابن عساكر في «التاريخ» (٣/ ٢١) وإتحاف (٤/ ١٦٩) والقرطبي (١٨/ ١٥٦) وابن كثير (١/ ٣٧٤) وإتحاف (٤/ ١٦٩) .
: ٢٠٧٢: المكي: ٤: تفسير مجاهد (١/ ١٠٦) .
٣٩٤: ٢٠٧٦: بقاء: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٢٥٦) .
: ٢٠٧٧: الدنيا: ٢: المصدر السابق.
٣٩٥: ٢٠٨١: المصلح: ١: قال القرطبي: هذه المخالطة كخلط المثل بالمثل كالتمر بالتمر. وقال أبو عبيد:
مخالطة اليتامى: أن يكون لأحدهم المال ويشق على كافله أن يفرد طعامه عنه، ولا يجد بدا من خلطه بعياله، فيأخذ من مال اليتيم ما يرى أنه كافيه بالتحرى فيجعله مع نفقة أهله وهذا يقع فيه الزيادة والنقصان، فجاءت هذه الآية الناسخة بالرخصة فيه.
٣٩٦: ٢٠٨٦: الإسلام: ١: قالت عائشة- رضي الله عنها-: «إنى لأكره أن يكون مال اليتيم عندي على حدة حتى أخلط طعامه بطعامي وشرابه بشرابى» .
تفسير ابن كثير: (١/ ٢٥٧) .
٣٩٧: ٢٠٩٥: مسافحين: ١: سورة المائدة آية: ٥.
: ٢٠٩٦: يؤمن: ٢: قال ابن جرير: حدثنى عبيد بن آدم بن أبى إياس العسقلاني، حدثنا أبى، حدثنا عبد الحميد بن بهرام الفزاري، حدثنا شهر بن حوشب قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ إِلا مَا كَانَ مِنَ المؤمنات المهاجرات، وحرم كل ذات دين غير دين الإسلام» .