: 2675: Li-n-nās (für die Menschen): 2: Seine Aussage „Und damit Wir dich zu einem Zeichen für die Menschen machen“ bedeutet: als Beweis für die Auferstehung.
: 2678: ʿAḍwā (ein Körperteil): 3: Al-Ḥākim überlieferte in seinem Mustadrak über den Ḥadīṯ von Nāfiʿ ibn Abī Nuʿaym, von Ismāʿīl ibn Ḥakīm, von Ḫāriǧa ibn Zayd ibn Ṯābit, von seinem Vater, dass der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – „Kayfa nunshizuhā“ (wie Wir sie [die Knochen] zusammensetzen) mit einem Zāy las.
Überliefert von: (2/234). Al-Ḥākim sagte: „Die Überlieferungskette ist authentisch (Ṣaḥīḥ), obwohl sie [al-Buḫārī und Muslim] ihn nicht aufgenommen haben.“
Tafsīr ʿAbd al-Razzāq: (1/116).
506: 2679: Baʿḍ (ein Teil): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (1/314).
: 2682: Al-Ḥimār (der Esel): 2: Tafsīr Ibn Kathīr: (1/315).
507: 2688: Al-Mawtā (die Toten): 1: Ich sage: Der Ḥadīṯ, den al-Buḫārī zu diesem Vers überlieferte, lautet: Aḥmad ibn Ṣāliḥ berichtete uns, Ibn Wahb berichtete uns, Yūnus berichtete mir, von Ibn Šihāb, von Abū Salama und Saʿīd, von Abū Hurayra – Gott habe Wohlgefallen an ihm –, er sagte: Der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – sagte:
„Wir haben ein größeres Anrecht auf Zweifel als Ibrāhīm, als er sagte: 'Mein Herr, zeige mir, wie Du die Toten wieder lebendig machst.' Er sagte: 'Glaubst du denn nicht?' Er sagte: 'Doch, aber damit mein Herz beruhigt wird.'“
Ṣaḥīḥ (authentisch). Übereinstimmend überliefert. Berichtet von al-Buḫārī (4/179, 6/39), Muslim (S. 133, 1839), Ibn Māǧah (Nr. 4026), Aḥmad (2/326), Mushkil (1/134), Šarḥ al-Sunna (1/114), al-Mishkāt (5705), Ibn ʿAsākir in „al-Tārīḫ“ (2/155, 163), al-Kanz (32291, 35570), Manāhil al-Ṣafā (22), al-Manṯūr (1/335) und al-Ṣaḥīḥa (1867).